新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

奇葩的世界你懂?外国人令人汗颜的改名理由

2015-06-15 11:08

来源:沪江

作者:

StopFortnumAndMasonFoieGrasCruelty.com

  5.StopFortnumAndMasonFoieGrasCruelty.com: changed to raise awareness of foie gras

  改名为StopFortnumAndMasonFoieGrasCruelty.com(阻止Fortnum & Mason残忍供应鹅肝网):为提高民众不应吃鹅肝的意识。

  As a campaigner for animal rights charity PETA, she changed it from Abi Izzard to StopFortnumAndMasonFoieGrasCruelty.com in August to do her bit to raise awareness of the force feeding of geese to produce foie gras. She refuses to change her name back until London department store Fortnum & Mason stops selling it.

  作为动物权益慈善组织PETA(人道对待动物组织)的一名活动发起者,Abi Izzard在今年8月将名字改为StopFortnumAndMasonFoieGrasCruelty.com,想出自己的一份力来让民众意识到,有人为了生产肥鹅肝,给鹅喂食。她拒绝把名字改回,直到Fortnum & Mason的伦敦百货商场不再销售鹅肝。

  “I've never been embarrassed or regretted my new name. It's Fortnum & Mason that should be embarrassed and ashamed to be [en]peddling

  a product so cruel that it's illegal to produce it in the UK," said the young girl.[/en]

  这名年轻的女孩表示:“我从没有为我这个新名字感到尴尬或是后悔,反倒应是Fortnum & Mason该为其兜售如此残忍的一件产品而尴尬羞愧,要知道在英国销售鹅肝是非法行为。”

  注:Fortnum & Mason是伦敦历史最悠久的老牌百货商场之一,从1707年至今,就一直为英国皇室提供食品,并获得皇室颁发保证书,号称“英国女王的杂货店”。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词