新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

奇葩的世界你懂?外国人令人汗颜的改名理由

2015-06-15 11:08

来源:沪江

作者:

  Tim Pppppppppprice

  1.Tim Pppppppppprice: changed just to make it difficult for telemarketers to pronounce

  改名为蒂姆·普普普普普普普普普普莱斯(Tim Pppppppppprice),只是为了让电话推销员很难把它读出来。

  Sick of cold-callers, Tim Price has put them off by changing his name to avirtually unpronounceable list of consonants. According to him, it's pronounced "Tim Per-per-per-per-per-per-per-per-per-per-rice."

  厌烦了电话销售员的蒂姆·普莱斯(Tim Price)为了屏蔽他们,便把名字改成实际上一长串不发音的辅音。据他讲,他的新名字读成“Tim Per-per-per-per-per-per-per-per-per-per-rice.”

  The 49-year-old from Leicester hopes his name will make people think twice about contacting him. He said he has no regrets over the name change and will now refer to himself as Tim "10p" Price.

  这位来自莱斯特的49岁大叔期望他改的这个名字能让人们在联系他时再多想想。他表示自己并不后悔改名,而且现在会把自己称作Tim "10p" Price.(心疼他,被电话销售员烦成这样不容易。)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词