新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

这些中国特色的图片都引爆了歪国人哪些脑洞?

2015-12-03 14:00

来源:BUZZFEED

作者:Beimeng Fu

  老外说:

  "Those look like sheep and cats, but my real question is why there’s poop in the title. "

  "这些形象看起来又像羊又像猫,但我真正想问的是,为什么标题里有便便?“

  "The joys of getting a perm."

  ”烫发的乐趣。“

  "It’s about some sheep that are bad at surfing and regularly get ridiculed by cats."

  ”讲的是冲浪水平很差的羊群一直被猫嘲笑的故事。“

  真相:

  So this is actually a cartoon called Pleasant Goat and Big Big Wolf. It tells an absurd ongoing story about how Grey Wolf fails to please his wife Red Wolf by catching a single sheep in 1,342 episodes but hasn’t starved to death, miraculously. Red Wolf is smarter but never bothers to hunt. The sheep have even been thrown into boiled water repeatedly but of course came out unscathed. And the poop? WE HAVE NO IDEA.

  其实这是部卡通片,名为《喜羊羊与灰太狼》。1342集的剧集里不断讲述着灰太狼总是抓不到那只羊,因此无法取悦老婆红太狼的荒诞故事。奇迹的是,它们至今都没饿死。红太狼更聪明些,但从来不用捕猎。羊群多次被扔进沸水中,但次次毫毛无损。至于便便?我们也不知道。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词