新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

这些中国特色的图片都引爆了歪国人哪些脑洞?

2015-12-03 14:00

来源:BUZZFEED

作者:Beimeng Fu

  When 7 uncaptioned photos of very Chinese things, phenomena, and traditions are sent to BuzzFeed offices in New York, Washington, D.C., Los Angeles, London, Toronto, Russia, Spain, Mumbai, and Australia, the non-chinese asked them to write down the first thing that came into their heads.

  7张未附文字但颇具中国特色的照片,发送到了BuzzFeed在纽约、华盛顿、洛杉矶、多伦多、俄罗斯、西班牙、孟买和澳大利亚的办事处,让老外写下他们对这些有关中国现象、中国传统和中国事物照片的第一反应。

  老外说:

  "Those are graves for the dinosaurs from China’s Jurassic Park."

  "这是中国侏罗纪公园的恐龙墓。"

  "It’s the monthly Excavator Anonymous meeting, where excavator enthusiasts can dig to their hearts’ content."

  “这是月度匿名挖掘机会议,挖掘机发烧友可以尽情掘地三尺。”

  "Trying to dig to Australia."

  “努力一路挖到澳大利亚。”

  真相:

  Students of Shandong Lanxiang Vocational School are trained to drive excavators. Each year, 30,000 mechanics, barbers and welders are trained by the massive Shandong Lanxiang Vocational School, whose overadvertised slogan “Meet the king of (excavator maneuver), find Lanxiang in China Shandong” was turned into a popular internet catchphrase.

  山东蓝翔高级技工学校的学生在接受挖掘机驾驶训练。每年都有三万名机修工、理发师和焊工在山东蓝翔高级技工学校接受培训,该校的广告标语铺天盖地,“挖掘机学校哪家强,中国山东找蓝翔”很快就成了网络流行语。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词