新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

组图盘点:世界怪鞋排行 中国三寸金莲鞋拔得头筹

2016-01-21 11:17

来源:listverse

作者:RETROCHARM

组图盘点:世界怪鞋排行 中国三寸金莲鞋拔得头筹

  9. Men’s high heels Europe, 1700’s

  9、男士高跟鞋 欧洲 18世纪

  Shoes and stockings became very important for men in the 1700’s, when the tailored coat and breeches came into fashion and the focus shifted to the lower body. Suddenly, it was all about the shapely legs, and men wanted to wear flattering, fanciful hose and shoes to accentuate them. Louis XIV also had a thing for high heels with red soles and heels. It must have been tough being short in stature but lofty in power, so I guess he thought he would even it up a bit.

  18世纪,鞋子和长筒袜是(欧洲)男性非常重要的物件,当时正流行定制外套和裤装,并且人们开始注意自己下半身的线条。人们突然都想要纤长的腿型,而且男士们想穿着优雅华丽的裤子和鞋子来衬托自己的腿型。路易十四也对红色鞋底和鞋跟的高跟鞋情有独钟。有着强大的权力但是身材矮小一定是件很煎熬的事情,所以我猜他当时肯定想稍稍补救一下。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词