50句英文习语 一听就很native!
2017-01-10 14:38
来源:沪江
作者:
41、Freak out.
崩溃
释义:
to become very angry, scared or excited
例句:
Mum, don’t freak out! I married a guy in Las Vegas.
妈妈,我说个事儿你千万别崩溃。我在拉斯维加斯结婚了。
42、Be a catch.
做一个值得爱的人
释义:
be someone worth marrying/having
例句:
John is taking me out tonight. He’s such a catch, I hope he’ll propose.
John今晚约了我。他真的是一个很值得爱的人,我希望他会向我求婚。
43、Piece of cake.
小菜一碟
释义:
when something is extremely easy to do
例句:
-Do you think you could beat him in a race?
-Yeah, piece of cake. I’m definitely a lot faster than him.
-你感觉能在比赛中打败他吗?
-当然,小菜一碟!我可比他速度快多了。
44、Hit the nail on the head.
直击痛点,直中要害
释义:
used if something someone says, is precisely correct
例句:
My doctor hit the nail on the head. He knew exactly what was wrong with me!
我的医生直中要害,他一眼就看出我怎么了。
45、Costs an arm and a leg.
奇贵无比
释义:
when something is very expensive
例句:
My son wants that mountain bike for his birthday, but it’ll cost an arm and a leg!
我儿子今年生日想要那台山地车,但它真的是奇贵无比啊!
46、Hit the books.
用功读书
释义:
to study very hard
例句:
-Do you want to go for lunch somewhere nice?
-No thanks, I’m going to hit the books. I have an exam coming up soon.
-你想不想去好一点的餐厅吃午餐?
-不用了,谢谢。我要用功读书,最近要考试了。
47、Bite off more than you can chew.
力不从心
释义:
to take on something that is too much for you to handle
例句:
He recently got promoted and took on some new responsibilities, but he’s just too busy. He bit off more than he could chew, and I don’t think he can handle it anymore.
他最近升职了,责任也更重了,但他简直太忙了。我感觉他有点力不从心,应付不来。
48、When pigs fly.
不可能
释义:
this means that something will never happen
例句:
-Aren’t you going to buy that dream house you told me about?
-Ugh, I will when pigs fly. It’s just so expensive, I don’t think it’ll happen.
-你曾经和我说过那个梦想的房子,难道你不打算买了吗?
-呃,这不太可能。太贵了,我感觉我买不起。
49、Don't judge a book by its cover.
不要以貌取人
释义:
this means don’t make a decision based on a brief impression or outward appearance
例句:
-I don’t like our new neighbours very much, they’re quite strange.
-Hey, you shouldn’t judge a book by its cover. Give them a chance, I think they’re just a bit quirky but really nice!
-我不太喜欢我们的新邻居,他们看上去有点古怪。
-喂,不要这么以貌取人好不好。给他们个机会,我觉得他们就是有点古怪,人还是蛮好的。
50、You rock.
你真棒
释义:
you are great
例句:
Thanks for the tickets, Rob. You rock!
谢谢你的票,Rob。你真是太棒了!
(编辑:何莹莹)