新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(18)

2015-12-03 17:32

来源:新东方网

作者:朱博

  Christy的女儿终于快要生宝宝了!不过让她没有想到的是,女儿要把baby送去找人领养,简直就是晴天霹雳(a bolt from the blue)啊!Anyway,跟着这一家子继续学英文吧:


  right on schedule = at the planned time

  on schedule是“按时,按照预定时间”。Right这里用来强调语气。例如:

  Filming began on schedule.

  如果是“提前”呢,就是ahead of schedule,同理“拖后”,就是behind schedule.

  alien = non-citizen

  这个单词我们最常用的一个意思是“外星人”,不过这里它是指a person who is not a citizen of the country in which they live or work. 例如“非法居住者”就是an illegal alien。在美国,外籍居住者就被称为resident alien(a person from another country who has permission to stay in the US)。

  mule

  我们最熟悉的意思是“驴”,比如电驴(eMule)。还有中国人形容一个人特别的倔,会叫他“倔驴”,英文里也有同样的表达:He’s as stubborn as a mule.

  不过在这里,它不再是驴的意思,而是俚语表示a person who is paid to take drugs illegally from one country to another,可以翻译成“毒贩子”。例如:

  The authorities believe these men are important figures in the drug trade, not merely mules.

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词