新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

新东方:《摩登家庭》第六季地道表达解析

2015-11-24 16:40

来源:新东方网

作者:朱博

 这里的support即有“支持”的意思,也有“供养”的意思,我只能说,Luke你反应好快……

  不过Phil的情商也不是一直这么高,当他极力阻止Luke按按钮的时候,他来了这么一句:No, if you can’t even pass a simple test, how are you ever gonna get into a good college? Or hold down a job? We only have one basement. There’s no place for you to move when your life bottoms out!

  hold down = to keep a job for some time

  bottom out = (of prices, a bad situation, etc.) to stop getting worse

  (因为此时大女儿Haley待业在家住在basement,如果小儿子也这样,一个basement就不够用了……)

  Phil这一家人多笑话多,再比如S6E5,Phil的邻居要搬走,于是他作为realtor负责帮邻居卖房子,Claire对此十分高兴,因为有了自由选择邻居的权利!她们看上了一对儿特别中意的夫妻,极力想给他们留下好印象,当两位来看房子的时候,Claire命令大家全体装作在gardening:Everybody look like you’re gardening. Luke, grab that little hoe.

  之后呆萌的Luke做了上图的动作,一把抱住了旁边的姐姐……

  (Claire本义是hoe,锄头,结果Luke理解成了ho…… ho是whore的缩略形式,不解释了……)

  但是事与愿违,最后他们的邻居一对儿吵闹的夫妻和俩叛逆的孩子,在万圣节的时候,Claire为了跟邻居置气,拆掉了Phil的童话主题布置,换上了各种恐怖的元素,Haley猜测,她老爸回来后一定会说:! No!What did you do?! Where’s Awesome Land?结果Phil果然是这么说的!于是Luke发出了如下的惊叹:


  以后我们就可以很崇拜地跟“预测帝”说:Are you from the future?!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词