新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(6)

2015-04-08 15:41

来源:新东方网

作者:吉林新东方朱博


  throw a hissy fit

  To be bad-tempered and unreasonable.

  She threw a hissy fit because her dressing room wasn't painted blue.

  大家注意,这里面有那种“无理取闹”的赶脚,还有一个短语throw a fit, 它是very shocked, upset或者angry的意思,例如:

  Your mother would have a fit if she knew you’d been drinking!

  walk in on somebody/something

  To enter a room when somebody in there is doing something private and does not expect you.

  就是“推门撞见某人在做一些比较隐私的事情”。所以,要记得锁门……

  stick to your guns

  To refuse to change your mind about something even when other people are trying to persuade you that you are wrong.

  就是“坚定立场”,打死也不改!

  open up to somebody

  To talk about what you feel and think; to become less shy and more willing to communicate.

  “敞开心扉”,应该就是这么翻译了吧!

  It helps to discuss your problems but I find it hard to open up.

  blow somebody off

  To deliberately not meet somebody when you said you would; to end a romantic relationship with somebody.

  Deliberately就是“故意地”。看剧,在语境下就不难理解了吧。

  OK,看下一集之前,快把今天的内容好好复习,关键的是,要用起来哦!

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

  新东方热报课程:

(责任编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词