新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:河里飘尸体走路被抢 里约奥运会这槽点

2016-08-02 16:46

来源:CBS & Washington Post

作者:沪江

  河里飘尸体走路被抢 里约奥运会这槽点

  于是吧,于是还真就没有办法了。不过既然来都来了,就当公费旅游呗,在里约玩玩Pokemon Go也是好的嘛。而且运动员们也的确是这么想的,可是就在大家觉得找到了新的阶段性目标的时候……

  Olympic athletes are complaining they can't play Pokémon Go and it's so sad.

  奥运会运动员们抱怨不能玩Pokemon Go,这真是个悲伤的故事啊。

  Rio was in trouble. Out of all the improvements they could’ve made to prepare the city for the Summer Olympics, or the care they could’ve put into ensuring that the Athletes’ Village met safety requirements, they still couldn’t get Pokémon Go available for competitors.

  里约有麻烦了。它不光没能为夏季奥运会建设好各种改善工程,也没能投入足够的精力来确保奥运村的安保,而现在又没能为参赛者们提供Pokemon Go。

  So yes, the city has a massive crime problem and the whole affair was just a horrible idea to begin with, but now athletes don’t even have the luxury of catching Pikachus in their downtime (if they can find a Pikachu anyway). This successful augmented reality app has been released in at least 28 countries so far, but not in Brazil. Thanks for that.

  是的,这座城市有严重的犯罪问题,所以,“想在这里玩Pokemon Go”从一开始就是个馊主意,不过,现在运动员们即使想在闲暇时间去抓皮卡丘也没法抓了(当然前提是他们真能找到一只皮卡丘);因为,虽然这个成功的增强现实游戏至今已经在至少28个国家开放了,但这并不包括巴西。真是谢天谢地。

  Have the luxury of doing sth.的意思是“有办法做什么”。

  河里飘尸体走路被抢 里约奥运会这槽点

  It's a lonely job, being a Pokemon trainer at Rio's Olympic Park.

  在里约奥运公园做个口袋妖怪训练师是个孤独的工作。

  (一只精灵都看不到。)

  河里飘尸体走路被抢 里约奥运会这槽点

  Finally found PokemonGoApp on the Olympic Village.

  终于在奥运村找到口袋妖怪了。

  (万念俱灰只能把吉祥物当口袋妖怪抓一抓了。)

  所以,运动员们碰上的就是这种情况啦,进屋子就失火,进厕所没水用,去逛街被抢劫,玩Pokemon Go发现连鸟都不理。welcome to Brazil.

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词