新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

老外忌讳的13在中国却是个吉利数 盘点中西文化差异

2018-02-23 15:58

来源:沪江

作者:

  动物篇

  说完了数字,再来看看动物的吉凶。

  

  说到吉利,就不能不提鸡。在十二生肖中,鸡是唯一被纳入生肖属相的家禽类动物,地位特殊。

  它自古以来就与东方、光明和生命联系在一起,古代有大年初一“贴画鸡”等民俗,意在驱走鬼魅,告别混沌。

  而且每到重大节日的餐桌上,都不会少了鸡的身影,象征吉利,还有鱼,象征年年有余。

  法国人对雄鸡也是喜爱有加,到处可见雄鸡的雕塑,中世纪的法国教会也有。

  美国人对鸡的喜爱也不遑多让,他们的感恩节都会有火鸡大餐。

  不仅鸡受欢迎,连同鸡蛋也是,它象征的是新生,如果家里添丁,一般都会给亲朋好友派发红鸡蛋。

  西方的复活节也是如此,大家会吃煮熟的鸡蛋。罗马人认为“生命起源于鸡蛋”,基督徒则认为鸡蛋是生命的种子。

  The Romans believed that `a life comes from an egg ’. Christians consider eggs to be ‘the seed of life ’. So eggs became symbolic of the rebirth of Jesus Christ .

  众所周知,鹤在中国文化中是长寿的象征,常常和松树放在一起,是为“松鹤延年”,李白的诗里也有写:花暖青牛卧,松高白鹤眠。

  带有仙鹤的图案也很适合作为送长辈的礼物。

  Cranes are an important motif in Chinese mythology. There are various myths involving cranes, and in Chinese mythology cranes are generally symbolically connected with the idea of immortality.

  除了仙鹤,能与长寿挂钩的还有龟,古代的庙宇、宫殿中常有石龟,曹操那首《龟虽寿》就是源于此。

  不过神奇的是,龟还有另一层骂人的意思,比如龟grandson(要文明,你懂的~),所以,因为场景自行选择。

  Turtles are frequently depicted in popular culture as easygoing, patient, and wise creatures. Due to their long lifespan, slow movement, sturdiness, and wrinkled appearance, they are an emblem of longevity and stability in many cultures around the world.

  还有一类动物,在中西文化中存在截然相反的吉凶解读:

  猫头鹰

  owl

  在英语文化中,猫头鹰是智慧的象征,我们能在儿童动画中看到它们的身影,戴着眼镜,表情严肃;也有as wise as an owl(像猫头鹰一样聪明)的说法。

  希腊神话中,智慧女神雅典娜的爱鸟是一只小鸮(猫头鹰);在《哈利·波特》中,猫头鹰是最受巫师欢迎的宠物。

  但在中国则不同,民间有“夜猫子进宅,无事不来”的说法,将猫头鹰视为“不祥之鸟”,称为逐魂鸟、报丧鸟等,是厄运和死亡的象征。

  而这些都是因为猫头鹰嗅觉敏锐,并且在黑夜中的叫声比较阴森。

  蝙蝠

  bat

  虽然和猫头鹰一样昼伏夜出,但蝙蝠却很受中国人的推崇,它是吉祥、健康和幸福的象征,毕竟名字起得好(蝠与福谐音)。

  画作中常常把蝙蝠和鹿放在一起,合称“蝠鹿”——“福禄”;故宫也因为它的寓意而贩售蝙蝠纹的胶带(如上图所示)。

  而在西方文化中,蝙蝠则是恶的象征,比如as blind as a bat(像蝙蝠一样有眼无珠),还有吸血蝙蝠的形象。

  龙凤

  dragon&phoenix

  最后,必须要说重量级的龙凤了,它们是神话传说中的常客。

  在中国,龙凤象征权力,龙代表帝王, 凤代表后妃,是吉祥的化身。

  The dragon is a symbol of power, strength, and good luck for people who are worthy of it. With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength.

  而日常生活中,也常用“龙”来形容优秀的人,比如望子成龙:Hoping one's son will become a dragon。

  上面写数字9时曾提到龙有九似:

  头似驼,角似鹿,眼似兔,耳似牛,项似蛇,腹似蜃,鳞似鲤,爪似鹰,掌似虎,是也。——《本草纲目》

  不仅如此,龙生九子的传说也在古代文化中占据着极为重要的位置,文学、音乐、政治和建筑中处处可见。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词