新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

中国美女城市排行榜出炉 古今美女标准大不同

2015-03-05 10:28

来源:沪江

作者:

Skin

  When we look at pictures from past dynasties in China, we can see that girls who were considered “beauties of the ages” look vastly different from girls who follow today’s beauty standards.

  当我们回顾中国历代的照片,我们会发现被认为“当代美女”和如今的美女标准天差地别。

  Some features of Chinese beauties have not changed for thousands of years while other facets are completely opposite of the traditional idea of beauty in China.

  一些中国女性美的特征几千年都不曾改编,而另一些则和中国传统美的概念截然相反。

  Skin

  皮肤

  For thousands of years, ‘creamy skin’ has been considered a staple of Chinese beauty. Often the phrases “transparent crystal” and “warm jade” are used to describe the beautiful skin. The standard for beautiful skin is not limited to a pure white skin color, but includes pink – reflecting the harmonious beauty of red touched with white.

  几千年来,“白皙晶莹的皮肤”都被认为是东方美人的一大特征。通常成语“晶莹剔透”和“温润如玉”被用来描述完美的肌肤。完美肌肤的标准并不局限于白皙如雪的色泽,也包括了粉色——反映出白里透红的和谐美感。

  小编点评:“肌肤若冰雪,淖约若处子”,也许皮肤是天生的,但是保养却是每个人都能做到的。即使不化妆,只要“cleanse regularly to keep your skin looking fresh”(定期保养皮肤),你也可以成为素颜美人。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词