新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

左撇子比较有才?这些文学巨匠都用左手写作!(双语)

2020-04-03 14:21

来源:新东方英语

作者:

  在一个大多数人都惯用右手的世界里,左撇子似乎依然是一个特殊的存在,在思维方式、生活习惯等方面,总是与这个“右手世界”显得格格不入。但事实上在很多领域里,一些杰出的人才都是用左手征服了世界。

  Popular thought has it that left-handers are somehow more artistic and creative than right-handers, and that they are better at tasks involving geometry[1] or spatial [2] analysis. This is because they are supposedly right-brain dominant and the right brain is the hemisphere that controls certain types of creative thinking. Unfortunately, people don’t really use their brains that way, and a left-hander is just as likely to be a manual[3] laborer or great writer as the rest of the population. The following authors are all left-handers who have made an indelible[4] mark on the literary landscape.

  人们普遍认为:不知道什么原因,左撇子比惯用右手的人更富有艺术才华和创造力,而且更善于做与几何学或者空间分析相关的事情。这是因为,人们一般认为左撇子的右脑更发达,而右脑是控制特定类型创造性思维的脑半球。令人遗憾的是,人们并不真那样利用自己的大脑——左撇子既有可能成为一名体力劳动者,也有可能成为一名大作家,和惯用右手的人差不多。以下几位作家都是左撇子,他们业已在人类文学卷轴留下了不可磨灭的印记。

  01

  Hans Christian Anderson (1805~1875)

  He is a Danish author of plays, essays and poems, but best known for more than 100 fairy tales that he published from 1835 onwards. Anderson was born to a very poor family, and entertained himself as a child by making up stories and songs, and by crafting his own toys. Many of his tales contain thinly veiled autobiographical details. His wonderful stories, which include The Little Mermaid, The Emperor’s New Clothes, The Ugly Duckling, and The Little Match Girl were immensely[5] popular in his own lifetime and are likely to always be so.

  汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805~1875)

  安徒生是丹麦剧作家、散文家和诗人,不过,他最为知名的还是其自1835年以来发表的100多篇童话故事。安徒生出生于一个非常贫寒的家庭,小时候,他就用自编故事、自创歌曲和自制玩具的方式来自娱自乐。他的许多童话作品当中都几乎不加掩饰地含有自传性的细节。他创作的精彩童话故事包括《小美人鱼》(译注:又译作《海的女儿》)、《皇帝的新装》、《丑小鸭》和《卖火柴的小女孩》等,这些故事在安徒生所处的时代就非常受欢迎,而且现在也很可能一直这样被大家喜爱下去。

  (邮票上印的图画为安徒生童话《海的女儿》)

  02

  Lewis Carroll (1832~1898)

  Born Charles Lutwidge Dodgson in Cheshire, England, he was the eldest son of a clergyman. Although he excelled at mathematics as a child, he found an outlet[6] for his imagination in telling stories to his ten siblings. Charles was always fond of children, whom he found he could talk to without his customary[7] stammer[8], and he was famously inspired to write Alice’s Adventures in Wonderland through his close friendship with young Alice Liddell. In 1871, he created a popular sequel, Through the Looking Glass while continuing to lecture in mathematics.

  刘易斯·卡罗尔(1832~1898)

  刘易斯·卡罗尔原名查尔斯·勒特威奇·道奇森,出生于英国英格兰柴郡,父亲是一名牧师,他是家中的长子。虽然刘易斯小时候数学学得很不错,但他却是用给十个兄弟姐妹讲故事的方式来释放自己的想象力的。查尔斯一直都非常喜欢孩子,他发现自己跟他们讲话时不会出现习惯性的口吃。众所周知,正是他与小爱丽丝·利德尔之间的亲密友谊给了他创作《爱丽丝梦游仙境》的灵感。1871年,他又创作了该书的续篇《爱丽丝镜中奇遇》,也深受读者喜爱;与此同时,他还继续在大学里教数学。

  (《爱丽丝梦游仙境》)

  03

  H. G. Wells (1866~1946)

  English novelist, essayist and historian, Wells is regarded as one of the fathers of science-fiction. His great and prophetic[9] works include The Time Machine, The Island of Doctor Moreau, and The War of the Worlds. Wells also several books on contemporary political issues and on history, including A Short History of the World.

  赫伯特·乔治·威尔斯(1866~1946)

  威尔斯是英国小说家、散文家和历史学家,被看作是科幻小说的创始人之一。他出色而富有预言性的作品包括《时间机器》、《莫洛博士岛》和《星际战争》等。此外,威尔斯还写过一些有关当代政治问题和历史的书,包括《世界史纲》。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词