新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>职场达人>正文

揭秘伟人不规律作息:卡夫卡封睡神(双语)

2015-04-24 11:41

来源:沪江

作者:

  Ludwig Van Beethoven was an early bird. Pablo Picasso? Not so much. And Franz Kafka, well, he basically subsisted on two long naps each day.

  路德维希·范·贝多芬习惯早起。巴勃罗·毕加索呢?没那么早。那弗朗茨·卡夫卡呢?嗯……他基本每天都要睡两大觉。

  The lives of some of the most creative people history has seen vary not only in length or era, but also routine.

  历史上一些最有创造力的人不仅生活的时代不同,寿命不同,生活规律也有差异。

  Cloud-based service company Podio, turned bits and pieces of Mason Currey's 2013 book Daily Rituals: How Artists Work into an easily digestible infographic (below). The colorful chart depicts how differently famous creative types have lived, hour by hour, throughout history. Sleep is hardly the only differentiator.

  云协作平台Podio把梅森‧柯瑞2013年出版的《创作者的日常生活》一书中零碎的信息片段转变成了容易理解的信息图表(如下图所示)。这个彩色图表以小时为单位描述了历史上著名的有创造力的那群人在生活上有多大的差异。睡眠不是唯一有差别的方面。



  Some of the differences in creative schedules are granular. A select few, for instance,dedicated impressive portions of their day to exercise—Charles Dickens, in particular, who spend more than two hours exercising each day, was a work out fiend. Others, meanwhile, managed to make their art or creative work despite spending a good deal of their time working a separate day job (see Kurt Vonnegut, Wolfgang Mozart, and Sigmund Freud).

  创作家的日程安排上有一些细微的区别。例如,少数人,一天中他们用于锻炼的时间精挑细选让人印象深刻——尤其是查尔斯‧狄更斯,他锻炼上瘾,每天要花费两个多小时锻炼。同时,虽然其他人要花大量时间做日常工作,但也能创作出艺术作品或者有创意的作品(看看库尔特·冯内古特、沃尔夫冈·莫扎特和西格蒙德·弗洛伊德就知道了)。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词