“熬夜、懒床”这些和我们生活息息相关的英文你会说嘛?
2019-09-20 16:09
来源:新东方网
作者:HYY
今天小编看到一副有意思的对联,上联是“春困夏乏秋盹冬眠 ,下联是“上顾下盼左思右想 ”,横批是“睡意正浓”,每天早上叫醒我们的不是闹钟,而是梦想,可是小编想说“床,别离开我”,每天我们都睡觉,那么你只会用“I’m going to sleep./ I’m going to bed来表示吗?
其实我们还有一种说法I’m off to bed. “off to do sth表示“准备做某事”,off to bed就是“去睡觉”。
A:The movie makes me sleepy. I’m off to bed.
B:Come on, you only watched half of it, the latter part will get interesting.
这电影让我昏昏欲睡,我要去睡觉了。
拜托,你才看了一半,后面会变得有趣。
1、
想表达“小睡,小憩一会儿”,我们通常用take a nap ,午睡过后,人的精神会变好,下午工作或学习都精力充沛,所以“午睡”可以说power nap.
A:I want to take a nap, specially after a heavy meal.
B: Tell me about it. I wish there is a bed for me to lie down.
我想打个盹,特别是饱餐之后。
谁说不是呢。我真希望这里有张床能让我躺。
2、
在夏天我们时常昏昏欲睡,这时候我们可以用nod off 表示“打瞌睡”
He nodded off during the class.
他在上课的时候睡着了。
还有另外一种表达“打瞌睡,打盹儿”即doze off
I almost dozed off when I was driving at night.
我晚上开车时差点儿睡着了。