新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

论学好英语的重要性!《唐人街探案2》里搞笑的Chinglish你认出几句?

2018-03-02 15:35

来源:新东方网

作者:HYY

  跟我学英语:

  more than 的用法详解:

  1. more than后面跟名词,意为“不只是,不仅仅是”。

  Hibernation is more than sleep.

  冬眠不只是睡觉。

  2. more than与数词连用,意思是“多于,大于,超过”。

  I have known him for more than twenty years.

  我认识他已超过二十年了。

  3.more than与形容词,表示“非常、十分”。

  They were more than happy to see us come back from the expedition.

  看到我们远征而归,他们异常高兴。

  no more than意思是“仅仅,不过,只是”。

  Their new flat has no more than 60 square metres.

  他们的新居只有60平方米。

  not more than表示“至多,不超过”。

  Lying on the ground was a peasant boy of not more than ten.

  躺在地上的那个农家男孩最多十岁。

      《唐人街探案2》中其中还充满了大量恶搞中英文翻译,唐仁台词火了,中式英语太搞笑了,但是小编友情提醒,童鞋们千万不要说这种闹笑话的(Chinglish)哦!

  恶搞中式英语台词:

  Dog Shit 狗屎

  Let horse come 放马过来

  Give you face,you don't want 给脸不要脸

  dog leg(狗腿子)

  give you some colour to see see(给你点颜色看看)

  you try try see!(你试试看)

  go to see(走着瞧)

  you me you me (彼此彼此)

  long time no see (好久不见)

  we are brothers,who and who ah! (咱们兄弟谁跟谁啊)

  one word go jiajiajia 一言既出驷马难追

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词