论学好英语的重要性!《唐人街探案2》里搞笑的Chinglish你认出几句?
2018-03-02 15:35
来源:新东方网
作者:HYY
跟我学英语:
more than 的用法详解:
1. more than后面跟名词,意为“不只是,不仅仅是”。
Hibernation is more than sleep.
冬眠不只是睡觉。
2. more than与数词连用,意思是“多于,大于,超过”。
I have known him for more than twenty years.
我认识他已超过二十年了。
3.more than与形容词,表示“非常、十分”。
They were more than happy to see us come back from the expedition.
看到我们远征而归,他们异常高兴。
no more than意思是“仅仅,不过,只是”。
Their new flat has no more than 60 square metres.
他们的新居只有60平方米。
not more than表示“至多,不超过”。
Lying on the ground was a peasant boy of not more than ten.
躺在地上的那个农家男孩最多十岁。
《唐人街探案2》中其中还充满了大量恶搞中英文翻译,唐仁台词火了,中式英语太搞笑了,但是小编友情提醒,童鞋们千万不要说这种闹笑话的(Chinglish)哦!
恶搞中式英语台词:
Dog Shit 狗屎
Let horse come 放马过来
Give you face,you don't want 给脸不要脸
dog leg(狗腿子)
give you some colour to see see(给你点颜色看看)
you try try see!(你试试看)
go to see(走着瞧)
you me you me (彼此彼此)
long time no see (好久不见)
we are brothers,who and who ah! (咱们兄弟谁跟谁啊)
one word go jiajiajia 一言既出驷马难追