新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

2018“史上最强春节档”:高票房、好口碑的英语怎么说?

2018-03-02 10:36

来源:新东方网

作者:HYY

  4、Monster Hunt 2 took in more than 540 million yuan on the first day, breaking the single-day box-office record of Fast and Furious 8's 488 million yuan.

  《捉妖记2》首日票房超过5.4亿元,打破《速度与激情8》之前保持的4.88亿中国影史单日票房纪录。

  ※take in 收入,进账;吸收;领会;欺骗;接待

  Our shop takes in twice as much money every day as it used to.

  我们商店每天的收入是过去的两倍。

  Our club plan to take in 20 new members.

  我们俱乐部计划吸收20名新会员。

  5、The most popular film, going by the sales figures, is Monster Hunt 2.

  根据销售数据,最受欢迎的电影是《捉妖记2》.

  ※go by凭…判断;经过;顺便走访;遵循;时间流逝

  Don't go by that clock. It's slow.

  不要按照那只钟,它慢了。

  My father was becoming more and more frail as the years went by.

  随着时间的流逝,我的父亲变得日益虚弱。

  6、 Domestic fantasy "Monster Hunt 2" led the Chinese film market in the week ending Feb 18, earning 1,190.6 million yuan (about $187.7 million), according to Maoyan, a popular film database in China. Second place went to "Detective Chinatown 2", which took over 979 million yuan at the box office last week.

  根据中国颇受欢迎的电影数据库——猫眼的数据,在截至2月18日的一周内,国产奇幻片《捉妖记2》在中国电影市场的票房收入为11.906亿人民币(约合1.877亿美元)。第二名是《唐人街探案2》,上周票房收入超过9.79亿元。

  ※take over 取代;代替;占上风接收,接管(公司);接替;

  Cars gradually took over from horses...

      汽车逐渐替代了马匹。

  7、Audiences are having a higher standard for movies and want to choose good-quality films to watch. They often prefer comedies, action movies and Hollywood blockbusters with special effects. But their tastes have become diversified since last year.

  观众对电影有更高的标准,并且想要选择高质量的电影来观看。他们通常更喜欢喜剧片、动作片和好莱坞大片。但自去年以来,他们的口味已变得多样化。

  ※ diversified

  adj. 多样化的;各种的

  Our investment portfolio is diversified and stable.

  我们的投资组合是多样化和稳健的。

  8、 The Spring Festival season has the highest output ratio at the box office. Movie companies will continue to release their important productions during the season, making the competition more fierce.

  春节期间的票房收入是最高的。电影公司将会在这一季继续发布他们的重要作品,使竞争更加激烈。

  9、 kicked off advance sales online around one month ahead their release dates

  提前一个月在网上发布预售信息

  ※ kick off[足球]中线开球;[口](使)开始;

  The shows kick off on October 24th 演出10月24日开始。

  ※ advance sales预售

  ※ around 副词为=译为大约;到处;在附近;介词为 四处;在…周围

  come around 苏醒 ; 顺便来访 ; 来访 ; 复原

  go around 四处走动;供应;(消息)流传

  10、 theaters in third- and fourth-tier cities drew the most crowds during Spring Festival.

  三、四线城市的影院在春节期间吸引了最多的观众。

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词