新东方口语:纯正的英式恋爱术语(视频)
2016-02-24 14:52
来源:吉林新东方
作者:朱博
【swanky】 时髦的; 风流的; 潇洒的; 华丽的
Fashionable and expensive in a way that is intended to impress people.
【take on something】
To begin to have a particular quality, appearance, etc. For example:
The chameleon can take on the colors of its background.
Snog
So once you’ve established that someone is fit, and you’re pretty sure you fancy them, you’ll probably want to try and snog them. Or as you say in America, make out with them. No one really knows where the word snog came from. Although most dictionary say it came about in 1950s. Much like making out, snogging should only be used in a romantic context. It is not the same as a peck on the cheek, and you certainly wouldn’t go around snogging a relative. Unless that’s something you’re into.
If you’re a Harry Potter fan, then you may have noticed Ron and Harry using the word on several occasions when talking about kissing girls. Honestly, they grow up so fast. One minute they’re innocently playing with their wands, and the next, snogging!
We also call it tonsil tennis, for obvious reasons.
恋爱的下一步就是“亲热”了!不过要注意,snog (to kiss each other, especially for a long time)跟peck (a quick kiss)可不一样哦,snog只用在情侣之间,这一举动也被叫做“扁桃体网球”,可以理解为“湿吻”咯。
【make out with】
To kiss and touch somebody in a sexual way; to have sex with somebody.
Pull
Let’s say you’re out at a bar, pub or club, with a specific girl or chatting someone up, and hoping to get lucky, well, we often call this being out on the pull. To pull someone can generally mean anything from snogging to a bit of fooling around. And it’s only really used when you’re trying to seduce someone new, or whom you’re not already romantically involved with. So you wouldn’t really say, I want to pull my boyfriend. That just sounds weird. But you can snog him until your heart’s content. Just go and do it behind the bike shed.
“pull”这个词跟我们的“泡”很神似,不过它只用于新的约会对象,我们不会说“泡男/女朋友”,这样听起来太诡异了……
【chat somebody up】
To talk in a friendly way to somebody you are sexually attracted to, for example:
John was in the bar chatting up the barmaid.
She went straight over and tried to chat him up.
【pull somebody】
To attract somebody sexually, for example:
He can still pull the girls.
She's hoping to pull tonight.
【to your heart’s content】
As much as you want, for example:
There’s a supervised play area where children can run around to their heart's content.
Cop off
Copping off is another brogue sound which can mean anything from a simple snog to a bit of hanky-panky. You know, heavy petting, basically the sort of thing they have posters telling you not to do at swimming pools. Copping off is the UK equivalent of anything around second and third base. And its broad meaning can be a tad confusing when you want to get the gossip on how your friend’s date went. But equally, it means you don’t have to divulge too many details.
这个词的指代范围有点儿大,所以在不想跟朋友透露过多的约会细节时,这是个很好用的词儿!
【brogue】
The accent that somebody has when they are speaking, especially the accent of Irish or Scottish speakers of English.
【hanky-panky】
Sexual activity that is not considered acceptable, for example:
There was all sorts of hanky-panky going on at the party.
【heavy petting】
Sexual activity that does not involve full sexual intercourse
【first base】
The first step in a sexual relationship involving making out or French kissing.
【second base】
One step up of first base, heavy petting while making out, up the shirt or shirtless for both partners.
【third base】
The last base before sex, often refers to oral sex.
Shag
Now, when two people love each other very much, and they’ve passed the rounds of copping off with each other, then there’s only one thing left to do--- shag. For a seemingly reserved nation, the Brits have a lot of words for, how should I put this, spending the night together? Yep, shagging, bonking or getting your leg over or what you Americans might call, a home run. Also, let’s say you fancied someone super fit, and you wanted to go all the way with them, you might described them as being totally shag gable.
当一对couple爱的死去活来,那么最后一个阶段就是shag!对于如此含蓄的国家来说,他们有很多“一起过夜”的替换词,我们挨个来看看:
【bonk somebody】
To have sex with somebody, for example:
He's been bonking one of his students.
【get your leg over】【home run】
To have sex.
【go all the way (with somebody)】
To have full sexual intercourse with somebody.
以上就是跟大家介绍的British dating words,期待Kate的更多分享哦!
作者简介:
朱博,雅思口语美女讲师,毕业于985院校大连理工大学,硕士保送一等奖学金。在校期间曾游学美国,任出版社英语出版中心校对四年,工作严谨,活泼开朗,让大家快乐的学习英语。
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载请注明来源和作者,否则必将追究法律责任。