新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(16)

2015-12-01 14:05

来源:新东方网

作者:朱博


  You don't say!
  这句话用来表示惊讶,不过通常有讽刺意味,表示其实一点儿都不觉得意外和惊讶。例如:
  'They left without us.' 'You don't say!' (= I'm not surprised.)
  英文里有的时候就会出现类似这种的每个单词都认识,但是直译出来就会感觉十分不符合语境的表达,比如上面的You don't say!就不能理解成"你不要说!"下面的这个表达也是同样的道理:
  Tell me about it.
  这句话不能直译成"跟我讲讲吧",实际上它的意思是说"我特别能理解你的感受,我也有过相同的体验"。例如:
  'I get so annoyed with Steve!' 'Tell me about it. He drives me crazy.'

  sleep something off
  To get better after something, especially drinking too much alcohol, by sleeping. 中国不是有句古话么,没有什么是睡一觉不能解决的!一睡解千愁!例如:
  Let's leave him to sleep it off.

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词