新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

《权利的游戏》龙母是如何成就这一角色

2015-06-17 11:11

来源:沪江

作者:

  Just a few short years ago, unknown British actress Emilia Clarke had just two filming credits on her résumé: walk-on roles in a soap opera and a made-for-TV movie.Now the "Mother of Dragons" reportedly earns north of $7 million per season in "Game of Thrones," the most watched show in HBO history. Season five comes to a close on last Sunday.

  几年前,这位名不见经传的英国女演员艾米莉亚•克拉克还只是一个简历上只有俩个电影加分项(一个是肥皂剧中的跑龙套角色,一个是后期制作成电视连续剧中的配角)的普通小演员。据报道,现在“龙母”在《权利的游戏》每季的薪酬涨到了700万美元。《权利的游戏》是美国电视网HBO史上观影最多的剧。而上周末《权利的游戏》第五季已经接近尾声。

  A girlie-girl, she developed an early obsession with Audrey Hepburn in "My Fair Lady." She would often say, "I swear on Chanel," when she wanted to be taken seriously.

  作为一个萌妹子,她很是迷恋《窈窕淑女》中奥黛丽•赫本扮演的角色。当她希望别人认真对待她时她经常会说:“我以香奈儿的名义发誓。

  Clarke attended the famed Drama Centre London, which counts Colin Firth, Michael Fassbender, and Tom Hardy among its alumni.

  克莱克毕业于知名的伦敦话剧中心,像科林•费尔斯,迈克尔•法斯宾德还有汤姆•哈迪等知名人物都毕业于这所学校.

  Her first television appearance was a walk-on role in "Doctors," a UK soap opera based in a fictitious hospital.

  她第一次在荧屏上亮相是在英国的一部肥皂剧《最强医生》中扮演一个跑龙套的角色,这部电影是基于一个虚构的医院中发生的事。

  A year later, she played a teen in the made-for-TV monster movie "Triassic Attack." The film follows a sheriff as he battles three dinosaur fossils brought to life in a small town.

  一年后,她在一部后期制作成电视剧的怪兽电影《三迭纪来袭》中扮演一个少女。电影讲述一位警长与小镇中起死回生的三个恐龙化石之间的斗争。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词