席琳·迪翁加盟Gaga的慈善演唱会!网友:拜托唱《我心永恒》
2020-04-17 11:06
来源:沪江
作者:
之前有写过,Lady Gaga正在组织一场堪称“Live Aid 2.0版本”的慈善演唱会。
自消息发布以来,不少大牌纷纷加盟,其中就包括天后席琳·迪翁,她在ins上也证实了这一消息。
网友们表示很激动,希望席帝能再唱一次“大船之歌”-《我心永恒》。
据称中国歌手张学友和陈奕迅也将参加演出,真是让人越来越期待了!
I’m honored to be joining @glblctzn along with so many others to support health care workers on the frontlines of the #COVID19 crisis.
Tune in on April 18 for One World: #TogetherAtHome in support of @who’s Solidarity Response Fund. Please join us ❤️– Celine xx…
More details in bio
我很荣幸将参加@GlobalCitizen与大家一起为在疫情前线的医务工作者提供支持。
请在4月18日收看《一个世界:一起在家》,来支持WHO的团结应对基金。请加入我们,席琳,爱你们…
更多细节请看简介
今日语言点
1.frontline /'frʌntlain/ n. 前线2.tune in 收听
1. be honored to do……很荣幸做……;同理可说do sth with great honor
2. tune作名词有“曲调”的意思,作动词表示调整;使一致;为…调音;tune in表示收听;还有一个很常用的词组stay tuned,表示“拭目以待;持续关注”
3. bio,是biography /baɪˈɒɡrəfi/,传记,简介的缩写。link in bio是英语中很常见的用法,意思是“链接见简介”