新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

席琳·迪翁加盟Gaga的慈善演唱会!网友:拜托唱《我心永恒》

2020-04-17 11:06

来源:沪江

作者:

  之前有写过,Lady Gaga正在组织一场堪称“Live Aid 2.0版本”的慈善演唱会。

  自消息发布以来,不少大牌纷纷加盟,其中就包括天后席琳·迪翁,她在ins上也证实了这一消息。

  网友们表示很激动,希望席帝能再唱一次“大船之歌”-《我心永恒》。

  据称中国歌手张学友和陈奕迅也将参加演出,真是让人越来越期待了!

  I’m honored to be joining @glblctzn along with so many others to support health care workers on the frontlines of the #COVID19 crisis.

  Tune in on April 18 for One World: #TogetherAtHome in support of @who’s Solidarity Response Fund. Please join us ❤️– Celine xx…

  More details in bio

  我很荣幸将参加@GlobalCitizen与大家一起为在疫情前线的医务工作者提供支持。

  请在4月18日收看《一个世界:一起在家》,来支持WHO的团结应对基金。请加入我们,席琳,爱你们…

  更多细节请看简介

  今日语言点

  1.frontline /'frʌntlain/ n. 前线2.tune in 收听

  1. be honored to do……很荣幸做……;同理可说do sth with great honor

  2. tune作名词有“曲调”的意思,作动词表示调整;使一致;为…调音;tune in表示收听;还有一个很常用的词组stay tuned,表示“拭目以待;持续关注”

  3. bio,是biography /baɪˈɒɡrəfi/,传记,简介的缩写。link in bio是英语中很常见的用法,意思是“链接见简介”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词