新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

特朗普的白宫圣诞节有何不同?打破传统的5个地方

2017-12-12 14:56

来源:BBC

作者:

  No more ’Happy Holidays’

  2、不再“节日快乐”

  During the presidential campaign, Trump would tell his supporters that people would soon be saying "Merry Christmas" again, instead of "happy holidays".

  在竞选期间,特朗普曾经向支持者表示,人们很快将可以再次道声“圣诞快乐”,而不是“节日快乐”。

  And in October he told supporters he had delivered on that pledge. "We’re saying Merry Christmas again," he said.

  10月,他告诉支持者们说,他已经兑现了承诺:“我们又要说圣诞快乐了。”

  For his supporters, it’s a symbol of defiance against the guardians of acceptable language.

  在他的支持者们看来,这是公开对抗那些所谓恰当语言的捍卫者。

  But his critics says it’s meaningless. President Obama often said it in his seasonal address, they point out.

  不过,批评人士说,这么做没有意义。他们特别提到奥巴马,他在圣诞讲话中经常说圣诞快乐。

  Other presidents said it but they didn’t make a big deal about it, says New York University’s Timothy Naftali, a presidential biographer.

  纽约大学的总统传记作家提摩西.纳夫塔利说,其他总统也说圣诞快乐,但他们没有把它当成什么大事。

  "He [Trump] will pretend he is the first president to celebrate Christmas," said Naftali.

  纳夫塔利说:“他(特朗普)搞得跟自己是第一个庆祝圣诞的总统似的。”

  A special present for the people

  3、送给人民的特别礼物

  It’s not the kind of gift you’ll find under the tree.

  这不是那种放在圣诞树下的礼物。

  Tax cuts don’t come covered in wrapping paper.

  减税不会包在礼物盒里送来。

  The president has described his proposed tax cuts as "a great, big, beautiful Christmas present" for Americans.

  但特朗普说,他提议的减税计划是送给美国人民的“一份又厚重又漂亮的圣诞礼物”。

  And the plan has taken a big step towards becoming a reality with the Senate passing its bill.

  如果美国参议院通过这一法案,他的减税计划将在成为现实的路上大大前进一步。

特朗普的白宫圣诞节有何不同2_英语新闻报道

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词