新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

研究:你的年龄如何影响你的食欲?

2018-07-09 14:00

来源:BBC

作者:

  The fourth decade, 30-40

  第四阶段:30-40

  Adult working life brings other challenges beyond a rumbling stomach, but also the effects of stress, which has been shown to prompt changes in appetite and eating habits in 80% of the population.

  成年人的工作生活和压力影响会为咕咕作响的胃带来其它挑战,研究表明,80%的人群受此影响造成食欲和饮食习惯变化。

  The fifth decade, 40-50

  第五阶段: 40-50

  The word diet comes from the Greek word diaita meaning “way of life, mode of living”, but we are creatures of habit, often unwilling to change our preferences even when we know it is good for us. We want to eat what we want without changing our lifestyle, and still have a healthy body and mind.There is much evidence to show that diet is a major contributing factor to ill-health. The World Health Organisation highlights smoking, unhealthy diet, physical inactivity and problem drinking as the main lifestyle impacts on health and mortality.

  饮食这个单词来自希腊语diaita,意味“生活方式或模式”。但是,我们是习惯性生物,通常不愿意改变自己的偏好,即便当我们知道这对自己有利时。我们想在不改变自己生活方式的情况下食用自己想吃的东西,同时拥有健康的身心。很多证据表明,饮食是不健康的主要诱因。世界卫生组织强调,吸烟、不健康饮食、不锻炼和问题饮酒是影响健康和死亡的主要生活方式。

  The sixth decade, 50-60

  第六阶段: 50-60

  After the age of 50, we begin to suffer a gradual loss of muscle mass, at between 0.5-1% per year. This is called sarcopenia, and lessened physical activity, consuming too little protein, and menopause in women will accelerate the decline in muscle mass.

  50岁之后,我们开始经历肌肉逐渐萎缩,每年大约萎缩0.5-1%。这被称作肌少症。女性物理锻炼减少,蛋白质摄入过少和绝经会加快肌肉萎缩。

  A healthy, varied diet and physical activity are important to reduce the effects of ageing.

  健康、多元的饮食和身体锻炼,对减少老龄化影响很重要。

  The seventh decade, 60-70, and beyond

  第七阶段:60-70,及70岁以上

  A major challenge today in the face of increasing life expectancy is to maintain quality of life, or else we will become a society of very old and infirm or disabled people.

  当今,寿命延长面临的一个主要挑战就是保持生活质量,否则,我们的社会将成为一个年老体弱或者充斥着残疾人的社会。

  Adequate nutrition is important, as old age brings poor appetite and lack of hunger, which leads to unintentional weight loss and greater frailty. Reduced appetite can also result from illness, for example the effects of Alzheimer’s disease.

  充分的营养很重要,因为年老会造成食欲不振,饥饿感缺乏,这将造成无意识的减重和虚弱。食欲锐减还会造成疾病,比如老年痴呆症症状。

  Food is a social experience, but the loss of a partner or family and eating alone affect the sense of pleasure taken from eating. Other affects of old age, such as swallowing problems, dental issues, reduced taste and smell also interfere with the desire to eat.

  食物是一种社会体验,但是失去家庭或者伴侣、独自饮食会影响吃饭的乐趣。年老的一些其他影响,比如吞咽问题,牙齿问题,味觉和嗅觉降低也会影响食欲。

  We should remember that throughout life our food is not just fuel, but a social and cultural experience to be enjoyed. We are all experts in food – we eat it every day.

  我们应该记住,在我们的一生中,食物不仅仅是种燃料,还是一种值得享受的社会和文化体验。我们都是食物专家——我们每天都享用食物。

  So we should strive to treat every opportunity to eat as an opportunity to enjoy our food and to enjoy the positive effects eating the right foods can have on our health.

  因为,我们应该努力将每个享用食物的机会,当作享受的机会,享受食用正确食物对我们健康带来的积极影响。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词