新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>职场达人>正文

新研究:游戏打得好的人是高智商份子(双语)

2018-02-28 14:20

来源:独立报

作者:

  If you’re good at games, you might also be good at everything else.

  如果你擅长打游戏,你也许做其他事也很在行。

  That’s according to a new study that found two of the world’s most popular video games act like IQ tests. Those who are the best at them also get the highest scores on traditional intelligence tests, suggesting that video games might actually make you smarter.

  新研究发现,世界上最流行的两种电子游戏可以用来测试智商。在这种游戏中表现突出的人在传统智商测试中也能获得最高分,这意味着电子游戏也许能让你变得更聪明。

  Both games – League of Legends and Defence of the Ancients 2 (DOTA 2) – combine strategic thinking with quick reactions, and so could both reward and train up particular kinds of thinking.

  《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》这两种游戏都将战略思维和快速反应结合在一起,所以两种游戏都需要较强的思维能力,并能训练特定的思维方式。

  That seemed to be confirmed by the study, which compared people’s levels of skill in the games with their IQ. The better people were at playing, the more their intelligence score, it found.

  这项研究将人们的游戏技能和智商作比较后证实了这一点。研究发现,一个人游戏打得越好,智商得分越高。

  A similar study that looked at chess suggested that more conventional games are good markers of intelligence, too.

  和下棋有关的类似研究指出,更传统的游戏也能很好地衡量智商。

  Professor Alex Wade, from the University of York, said: "Games such as League of Legends and DOTA 2 are complex, socially-interactive and intellectually demanding.

  约克大学的艾利克斯.韦德教授说:“像《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》这样的游戏比较复杂,需要玩家互动,对智力的要求也比较高。”

  Our research would suggest that your performance in these games can be a measure of intelligence.Research in the past has pointed to the fact that people who are good at strategy games such as chess tend to score highly at IQ tests.

  “我们的研究表明,你在这些游戏中的表现可以用来衡量你的智商。”“过去的研究指出,擅长下棋等战略游戏的人通常在智商测试中也能得高分。”

  Our research has extended this to games that millions of people across the planet play every day.

  “我们的研究将范围扩展到全球数百万人每天都在玩的游戏。”

  League of Legends and DOTA 2 are both Multiplayer Online Battle Arenas or Mobas, action strategy war games typically involving two opposing teams of five individuals.

  《英雄联盟》和《遗迹保卫战2》都是多人在线竞技游戏,这种动作策略战争游戏通常由五人小组对战。

  In one study, the York team matched performance in League of Legends with scores from standard pen-and-paper intelligence tests. Another part of the research analysed data from large groups of thousands of people playing the games.

  在一项研究中,约克大学的研究团队将人们在《英雄联盟》中的表现和标准书面智商测试中的得分做了比较。研究还分析了数千人玩游戏的数据。

  The researchers found that First Person Shooter games in which players view the action through the eyes of characters they control did not demonstrate the same link with IQ.

  研究人员发现,玩家通过自己控制的角色来观看操作的《第一人称射击》游戏没有表现出和智商的同样关联。

  York PhD student Athanasios Kokkinakis, the study’s lead author, said: "Unlike First Person Shooter (FPS) games where speed and target accuracy are a priority, Multiplayer Online Battle Arenas rely more on memory and the ability to make strategic decisions taking into account multiple factors."

  该研究的首席作者、约克大学的博士生阿塔纳西奥斯.科基纳基斯说:“和《第一人称射击》游戏不同,多人在线竞技游戏更多的依赖记忆力和考虑多种因素的战略决策能力,而前者更注重速度和射击的精准度。”

  The findings appear in the journal Public Library of Science ONE.

  这一研究结果发表在《公共科学图书馆:综合》期刊上。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词