新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>职场达人>正文

印象派大师是色盲?揭秘梵高8个未解之谜(组图)

2015-04-01 10:28

来源:沪江

作者:

星空

  His work may have accurately rendered one of the most complex scientific principles in history.

  他的作品可能准确地描绘出历史中其中一个最复杂的科学理论。

  "When I meet God, I am going to ask him two questions: Why relativity? And why turbulence? I really believe he will have an answer for the first," the 20th century German theoretical physicist Werner Heisenberg famously said.

  20世纪德国物理理论学家维尔纳·海森堡曾说:“当我遇见上帝的时候,我将问他两个问题:为什么有相对性?为什么又有动荡性?我坚信他会给我第一个问题的答案。”

  Turbulence, for the not-so-scientifically literate, is a wildly complex theory that still has many scientists baffled. It also happens to be a theory best visualized by swirling patterns reminiscent of van Gogh's painted atmospheres, specifically those in works like "Starry Night."

  动荡性,作为一种不太合乎科学的文学,是一种令很多科学家感到困惑的复杂理论。但它也恰好是最能够通过梵高作品中那些旋涡式的图形而直观起来的理论,尤其是像“星空”这样的作品。

  Some theorize that at times of turmoil in his life, such as his stay in amental asylum, van Gogh somehow tapped into the artistic side of the scientific theory. Watch the video above for more details.

  其中一些理论是在梵高那些混乱的人生阶段中建立起来的,比如他在精神病院的那段时间,梵高在某种程度上将在艺术的边界上挖掘出了科学的理论。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词