新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

《鱿鱼游戏第二季》确认开拍!什么时候上映?

2022-06-26 22:45

来源:前途出国

作者:

  2021年一部《鱿鱼游戏》火出了圈,世界各地的人都在追捧,播放量在94个国家的排行榜上位居榜首,很多人看完这部剧都很有感触,觉得不过瘾,还想看续集。

  最近,网飞终于傲娇地宣布,《鱿鱼游戏第二季》开拍在即。另外除了剧集之外,还有真人秀同时公布!好家伙,等到上映的时候,必定又是一场网飞与HBO大戏的巅峰对决。

  在最新的预告片中是巨大的电子动画“杀人娃娃”Young-hee(英熙),眼睛闪动后显示了一个“2”,配文写道:“红灯,绿灯!《鱿鱼游戏》第二季将正式回归!”

  《鱿鱼游戏》的导演、编剧和执行制片人黄东赫在给粉丝的信中说:“现在,成奇勋(《鱿鱼游戏》里的男主角)回来了,第二季就要来了。”

  “那个穿着ddakji西装的男人可能会回来。”黄东赫所说的这个人指的是专门招募对生活绝望的玩家参加游戏的神秘人士。

  “Join us once more for a whole new round.”

  “再一次加入我们,迎接全新的一轮游戏。”

  在第一季中,李政宰、李炳宪和孔刘分别出演了奇勋、Front Man和西装男,也就是说在新的一季中,李政宰和李炳宪确认亮相,孔刘可能回归。

  另外,由于剧中的巨型鬼娃“英熙(Young-hee)”已经一跃成为了超级人气角色,制作组还将给她安排一个男朋友“Cheol-su”。

  A post titled ‘A Whole New Round Is Coming’ from the show’s director, writer and executive producer, Hwang Dong-hyuk, reads: “It took 12 years to bring the first season of Squid Game to life last year. But it took 12 days for Squid Game to become the most popular Netflix series ever.

  该剧的导演、编剧和执行制片人黄东赫在一篇题为《全新的一轮游戏即将到来》的帖子中写道:“花了12年的时间,去年才把《鱿鱼游戏》第一季拍摄完成。但《鱿鱼游戏》用了12天就成为有史以来最受欢迎的Netflix系列电视剧。”

  “As the writer, director and producer of Squid Game, a huge shoutout to fans around the world. Thank you for watching and loving our show.”“

  作为《鱿鱼游戏》的编剧、导演和制片人,我要向全世界的粉丝们诚挚地致意。感谢你们观看和喜爱我们的节目。”

  Netflix在去年10月份曾告诉CNN,《鱿鱼游戏》是该公司最成功的的电视剧,它也是在美国本土地区排名第一的韩剧,播出后28天内就积累了16.5亿小时的播放量。

  那么第二季会在什么时候播出呢?

  The report reads: “Hwang is in the midst of final discussions with Netflix for a second season of Squid Game and anticipates that it could be out by the end of 2023 or 2024.”

  报道写道:“黄东赫正在与Netflix就《鱿鱼游戏》第二季进行最后的讨论,并预计其可能在2023年底或2024年出炉。”

  第二季可能会有怎样的情节?

  成奇勋在获胜后,继续受到游戏组织者的关注。尽管不少角色都去世了,但游戏还在继续……

  在下一场游戏开始之前,《鱿鱼游戏》的一些粉丝猜测续集中可能会有的情节。有人认为成奇勋的女儿可能会处于危险之中。

  游戏的组织者绑架成奇勋的女儿,以此来逼迫成奇勋参加游戏。成奇勋的女儿也可能会参加游戏,甚至可能会被杀害。

  网友的脑洞实在是太大了,编剧会不会这么写呢?还得等到电视剧真正播出了才知道。

  At the time of the interview, Dong-hyuk said he had “about three pages’ worth of ideas that he plans to turn into a script”. In other words, it’s in the very early stages.

  在接受采访时,黄东赫说他有“大约三页的想法,他计划将其变成一个剧本”。换句话说,第二季正处于非常早期的阶段。

  During an interview with Vanity Fair, creator Dong-hyuk provided an outline of the question he’s looking to address in the second season.

  在接受《名利场》采访时,主创人员黄东赫提供了一个他希望在第二季中解决的问题的大纲。

  “Humanity is going to be put to a test through those games once again,” he said. “I want to ask the question, ‘Is true solidarity between humans possible?”

  他说:“人类将再次通过这些游戏接受考验。我想问的问题是,‘人类之间真正的团结是可能的吗?’”

  哪些角色可能会出现?

  During a red carpet appearance at this year’s PGA Awards in March, Dong-hyuk teased Jung Ho-yeon, who played North Korean defector Kang Sae-byeok in the first season, could play a different role in the follow-up.

  在今年3月的美国制片人工会奖(PGA)颁奖典礼的红地毯上,黄东赫调侃说,在第一季中扮演朝鲜叛逃者姜晓的郑浩妍可以在后续的剧中扮演不同的角色。

  Explaining that the second season would largely feature a new cast due to the volume of deaths in the first, Dong-hyuk said: “I’ll try something to bring them back for season two.” After gesturing to Ho-yeon, he added: “Let’s say maybe she has a twin sister, you’ll see.”

  黄东赫解释说,由于第一季中的死亡人数太多,第二季将主要采用新的演员,他说;“我会想办法让他们回来(参加)第二季。”在向郑浩妍示意后,他补充说,"比方说,也许她有一个双胞胎妹妹,你会看到的。"

  对此,有网友认为,这样的安排有些牵强。但不管怎样,在第二季最终呈现之前,一切还处于变化当中,第二季的内容可能会超出所有人的预想。

  除了剧集之外,网飞还公布了鱿鱼游戏真人秀。

  According to Netflix, “Squid Game: The Challenge” will be “the biggest reality competition series ever,” hosting the largest cast and offering the largest lump sum cash prize in reality television history as 456 players compete for $4.56 million.

  据Netflix称,《鱿鱼游戏:大挑战》将是“有史以来最大的真人秀比赛节目”,拥有最大的参与者阵容,并提供真人秀历史上最大的一次性现金奖励,456名选手将争夺456万美元。

  Contestants will go through a series of games inspired by the original show, plus new additions, which are all intended to test their strategies, alliances and character as others are eliminated around them.

  参赛者将经历一系列受原剧启发而制作的游戏,再加上新增加的游戏,这些游戏都是为了当周围的人都被淘汰时,测试他们的策略、联盟和性格。

  Recruitment for the series is currently open to English-language speakers from anywhere in the world.

  目前,该节目的参赛者招募工作面向世界上任何地方的英语使用者开放。

  有意报名参加者,只需前往Netflix网站提交申请,参加者必须年满21岁,录像时间长达4周,预计2023年开拍。节目中的游戏项目以《鱿鱼游戏》里的游戏项目为灵感,还会增添新的游戏项目。一共将制作10集。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词