新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

《健听女孩》为何问鼎2022奥斯卡 网友:心之旋律 治愈你我

2022-04-27 18:14

来源:新东方网

作者:apple

  在刚刚落下帷幕的2022奥斯卡颁奖典礼上,最佳影片颁给了一部疗愈系电影 ——《健听女孩CODA》,越是简单真挚的感情,越能打动人心。该片在第37届圣丹斯电影节上斩获评审团大奖、观众奖和导演奖三项大奖,现也获得了第94届奥斯卡金像奖最佳影片的提名。

  《健听女孩》豆瓣评分8.6,以下来自豆瓣网友热议:

  @莹莹星晴

  是那种电影,你清楚的知道它哪里好哪里不好,但是你不太想说,你只是知道你以后会把它看很多遍,然后把它推荐给自己认识的每一个人。

  @人云亦云

  可爱又温柔,就是那种一切都很俗套,但是自然而然,水到渠成地被打动。家人们,生孩子不是为了造福自己,成全,是亲属的美德,几乎没有刻意和煽情的痕迹,这种小清新小美女又不做作的音乐励志片,谁能不爱呢@一直努力蹦跶的兔子

  一部制作精良的“心灵鸡汤”式的电影,聋哑人家庭里唯一正常之少女的成长,是其独特魅力所在;几位真正聋哑人的表演更是添彩!

  @那年花开

  真的很好哭啊!泪点真是一波又一波的,后面几场唱歌的戏每场都好好哭,尤其是父亲用手听女儿演唱那段,哭到不行了。其实故事很常规,跟法版设定也基本一样,但这种讲述真善美、人间有爱的片子,真是怎么看都不会腻。

  《健听女孩》改编自法国电影《贝利叶一家》,其英文名为“CODA”,是“Children of deaf adults”的缩写。指父母为聋人的健听小孩。正如片名所透露的那样,本片围绕一个聋哑家庭中唯一听力正常的女高中生罗斯·露比展开,讲述了她在家庭责任与个人梦想之间的摇摆过程。全片关乎残障人士、亲情、爱情、梦想,品质远超预期。

  —“you are the girl with?the deaf family?”

  “everyone but you?”

  —“yea”

  —“and you sing”

  “interesting”

  —“你是那个聋哑人家庭的女孩?”

  “除了你都是聋哑人?”

  —“是”

  —“你还唱歌”

  “有趣”

  这是电影《健听女孩(CODA)》中,女主角Ruby(Emilia Jones 饰)与她的音乐老师Mr. V(Eugenio Derbez饰)的第一次对话。这部神奇而又温馨、充满喜感与爱的电影就是在这样的背景下开始?“她” 的故事的。

  《CODA》的导演Sian Heder在接受采访时曾说,“这是一种特定的文化,是一种被忽视、被孤立、被封锁的文化。我希望人们能通过这部电影接触到聋人文化,接触到美国手语,让这个群体得到关注。”Troy Kotsur在获奖感言中也写道:“此影片献给聋人群体、聋人子女群体和残障人群体。这是我们的时刻。”

  CODA tells the story of seventeen-year-old Ruby, the sole hearing member of a deaf family—a CODA, Child of Deaf Adults. She spends much of her time acting as an interpreter for her parents and working on the family’s fishing boat every day before class, but at school, she finally finds a passion of her own. When she joins the choir club, she discovers a gift for singing and is encouraged by her choirmaster to apply to a prestigious music school. But her obligations to her family leave her feeling torn about whether she can pursue her own dreams.

  影片《健听女孩》讲述了17岁女孩鲁比的故事,她是一个失聪家庭中唯一听力正常的成员——即CODA(失聪人家的健听孩子)。每天上课前,她要花大部分时间为父母与人沟通做翻译和在家里的渔船上帮忙干活儿;但在学校,她终于找到了自己的爱好。她加入了合唱团,发现自己有歌唱的天赋,并在合唱团团长的鼓励下申请了一所著名的音乐学校。但是,对于能否追求自己的梦想,她难以决断,因为她还肩负着家庭的责任。

  Reports estimate that the company spent over $10 million on the Oscars campaign for “CODA,” a film that was made for under $10 million. That helped Apple earn the coveted honor of being the first streaming service to win a Best Picture win.

  报道,苹果公司为《健听女孩》的奥斯卡宣传活动花费了超过1000万美元,而这部电影的制作成本不到1000万美元。这帮助苹果赢得了令人垂涎的荣誉,也成为第一个获得最佳影片奖的流媒体服务。

  The movie itself displays an authentic and significant merit, which is to offer large and dramatically vigorous roles to three deaf actors of extraordinary talent, and their performances give the movie a semblance of vitality and of presence that leaps beyond the confines of the script. In “CODA,” the burden of labor falls entirely on these actors to suggest that their characters are anything but stick figures of goodness and honor and have a three-dimensional inner life.

  这部电影本身一个真实而重要的优点就是三位才华横溢的聋哑演员的演出,他们扮演了重要且而充满活力的角色,给电影带来了一种超越剧本限制的存在感和力量,他们背负起演出的重任,告诉观众,他们的角色绝不是善良和信用的刻板形象,而是三维的,立体的真实存在,拥有丰富的内心生活。

  相关词汇:

  choirmaster n.唱诗班指挥; 合唱团指挥;

  obligation n.义务; 职责; 责任;

  rapturous adj. 狂喜的;兴高采烈的

  Crowd-pleaser n. 愉悦观众的人(或事物)

  Sweep v.轻松赢得

  Deaf adj. 聋的

  Semblance n.表象; 外观

  美好的结局,亲情的细腻展现,对弱势群体的关爱和怜悯,会让观众的心中涌上一股暖流。影片的动人之处绝不仅仅在于——它讲述了一个灰头土脸的赶海少女在舞台上大放异彩的追梦故事,而是提供了多向度的视角,让观众感知这个特殊家庭每个人的心理困境。暴躁的父亲,无法走出小圈子的母亲,急需证明自己的哥哥,当然还有摇摆抉择中的女主角露比。看起来在困境中破茧成蝶的是露比,但她的成长也带来了全家人成长的契机。

  如果你也因生活、工作而稍感疲惫,不妨,看看她。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词