新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

克雷格007告别之作《无暇赴死》热映中 网友:结局值一顿眼泪!

2021-12-05 22:49

来源:新东方网

作者:apple

  近日最受期待的好莱坞大片,毫无疑问,是克雷格的007告别之作——《007:无暇赴死》。

  自1962年首部007上映至今,该系列电影已经推出了25部,全球总票房已超70亿美元。随着电影的成功,詹姆斯·邦德更是被誉为“男演员们最梦寐以求的角色之一”。

  《007:无暇赴死》烂番茄目前新鲜度87%,MTC专业综合评分73,IMDB达到8分。

  外媒评价:

  泰晤士报:丹尼尔·克雷格贡献了007系列有史以来最好的表演,他出色的表现,令人叹为观止。

  每日邮报:《007:无暇赴死》是一次凯旋归来后的巨大成功:一场只有在大银幕才能领略其魅力的紧张刺激的爆裂式冒险。

  娱乐周刊:《007:无暇赴死》拥有这个系列电影所以的经典特征——充满异域风情的故事发生地,令人震撼的场景,阴险狂暴的反派,和一个只有世界上最顶级的特工才能破解的邪恶计划。

  007系列电影来源于伊恩·菲莱明的小说,007为小说主人公英国情报局MI6特工詹姆斯·邦德的代号,从1962年开始,在一代代导演的努力之下,无所不能、风流倜傥的007成为一个深入人心的英雄形象,在全世界范围内拥有了万千粉丝的追捧。

  詹姆斯·邦德,这个全世界最著名的英国间谍。西装领结,复古豪车,曼妙美女,新奇有趣的小装备,还有豪绅聚会中永远的那句“伏特加马丁尼,用摇的,不要搅的”,这些都是007的粉丝永远的记忆。

  59年间,有六代扮演者,他们为邦德这个角色奉献才华,增加魅力。6任主演中,可以说是各有千秋,这也保障了007成为了当今全世界最为长寿的系列。

  初代詹姆斯·邦德由著名影星肖恩·康纳利饰演,奠定了邦德的果敢、机敏、潇洒不羁的形象,他也是最受人欢迎的007扮演者。

  《007:大战皇家赌场》丹尼尔·克雷格成为年轻人最为人熟知的新一代邦德。他供出演过5部007系列作品,丹叔去掉了儒雅,去掉了风度翩翩,变得更加干练和冷酷,凌厉的动作和身手,还原了一个真实的特工。

  小编最喜欢的彩蛋之一就是有关片名:《无暇赴死》的片名“no time to die”源于《女王密使》中的台词“We have all the time in the world.”



  这句是邦德对中弹身亡的未婚妻的表白,在《无暇赴死》开场邦德同样也对玛德琳说了同一句话。

  News:

  As one of the world's longest-running franchises, the iconic British secret agent's missions have fascinated moviegoers for 59 years. But for most Chinese fans, their first experience of the hero who drinks his dry Martinis shaken, not stirred, was Casino Royale, the first Bond blockbuster released on the Chinese mainland in January 2007.

  作为世界上运行时间最长的系列电影之一,这部标志性的英国秘密特工的任务已经吸引了观众59年。但对于大多数中国粉丝来说,他们第一次看到主人公喝着摇着的干马提尼酒,而不是搅拌的,就是2007年1月在中国大陆上映的第一部邦德大片《皇家赌场》。

  Coincidentally, Casino Royale, then a soaring global hit, out earning all previous 20 movies, was also Craig's first Bond movie, making his face, and pursed lips, the most familiar incarnation of Bond to most Chinese fans.

  巧合的是,当时风靡全球的《皇家赌场》也是克雷格的第一部邦德电影,在之前的20部电影中票房都不下于此。克雷格做着鬼脸,撅着嘴唇,这是大多数中国粉丝最熟悉的邦德形象。

  With five movies in 15 years, a longer tenure than his predecessors, Craig has made himself a Hollywood legend. From enduring huge stress to struggling with pain and injury, Craig has given a grittier, yet more resonating rendering of Bond, shifting the spy created by Ian Fleming from international playboy to a more humanized, fallible man of advancing age suffering trauma and inner struggle.

  克雷格在15年的时间里出演了5部电影,这比他的前任都长,这使自己成为了好莱坞的传奇人物。从忍受巨大的压力到与疼痛、伤害作斗争,克雷格对邦德的演绎更加坚韧,但也更能引起共鸣,将伊恩·弗莱明塑造的邦德从一个国际花花公子变成了一个更人性化、更容易犯错误、饱受创伤和内心挣扎的上年纪男人。

  The 25th film in the franchise, No Time to Die starts with Bond holidaying with French psychologist Madeleine Swann, played by Lea Seydoux, in a town in southern Italy, but their romantic getaway is disrupted by the villain organization Spectre, resulting in a misunderstanding that splits the couple.

  《无暇赴死》是007系列的第25部电影,影片一开始,邦德与法国心理学家玛德琳·斯旺(蕾雅·赛杜饰)在意大利南部的一个小镇度假,但他们的浪漫之旅被反派组织“幽灵党”破坏,导致两人之间的误会导致分手。

  Five years later, Bond, who is enjoying a "tranquil "retirement in Jamaica, is invited by the CIA to find a kidnapped scientist and a deadly biological weapon lost with him. Lyutsifer Safin, an enigmatic villain who also has a traumatic past, emerges as the latest dangerous enemy that Bond has to face off against.

  五年后,邦德在牙买加享受着“宁静”的退休生活,中情局邀请他去寻找一名被绑架的科学家和一件丢失的致命生物武器。吕茨弗·萨芬,一个同样有着痛苦过去的神秘反派,成为邦德不得不面对的最新危险敌人。

  Now, with Craig successfully wrapping up his final mission, one of the most debated topics is who will take on the legendary 007 character. In the film, British actress Lashana Lynch appears as the next agent to bear the iconic code name, but the designation comes with a lot of baggage and big shoes to fill.

  现在,克雷格成功地完成了他的最后一个任务,最受争议的话题之一是谁将接替传奇的007角色。在这部电影中,英国女演员拉什娜·林奇饰演下一个拥有标志性代号的特工,但这个代号带来了很多包袱和麻烦。

  "I believe that anybody can play 007. I kind of feel, and sort of maintain, that there should be better writing for non-Caucasian people. If this is a good trigger point for getting better parts for people of color and for women, then it's great," says Craig.

  “我相信任何人都能扮演007。我觉得,也坚持认为,非白种人应该有更好的写作。如果这是一个很好的触发点,为有色人种和女性获得更好的角色,那就太棒了,”克雷格说。(英语部分来源于China Daily)

  经典台词:

  1、History isn't kind to men who play God

  历史对试图扮演上帝的人们从不仁慈

  2、His name was Bond. James Bond.

  他的名字叫邦德。詹姆斯·邦德

  3、The proper function of man is to live not to exist

  人活着的目的不是为了生存,而是为了绽放

  4、so stay in your lane.

  You get in my way

  I will put a bullet in your knee…

  the one that works

  别管闲事,如果你挡了我的路

  我会给你的膝盖来一枪

  没受伤的那个膝盖

  不知道您注意了没有,《无暇赴死》也为观众留下了一个小彩蛋,在字幕滚完后出现了一行“James Bond will return”的字。

  近年来关于下一任邦德花落谁家的传闻一直没断过,“抖森”、“法鲨”、“大超”、“汤老师”甚至黑人男星伊德瑞斯·艾尔巴都曾被传出接棒克雷格。你希望谁是下一任接班人?

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词