新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

豆瓣8.3 《我在他乡挺好的》热播 网友:真实 这才是在他乡打拼的我们的样子!

2021-08-02 11:52

来源:新东方网

作者:apple

  最近有部热播的电视剧《我在他乡挺好的》用走心真实的剧情,成功引起了小编的注意,原因无他—太现实了、太好哭了,让小编这个同为异乡打工人的大为共情!

  片中聚焦的是一群北漂青年,乔夕辰、纪南嘉、许言、胡晶晶四位小城姑娘,他们是生长于小城市的异乡人,在大都市中漂泊,在这里经历生活、事业、感情的种种考验,把人尽皆知的“异乡打拼”诉诸真实的细节。“为什么留在大城市”?是否“城市越大,我越渺小”引起大众的探讨与共鸣。

  这部12集短剧第一周登场,已有超两万人在豆瓣打出了8.3的高 分。不仅“叫好”声高,该剧也很“叫座”,四集上线七天,播放量已超2.5亿次。

  网友评价:

  @莹莹星晴

  仿佛纪录片一样的感同身受,那种崩濒临溃瞬间,每一天倒霉小事的堆积,偶尔在生活中发现的善意美好,谁不想回到那个可以无忧无虑堆沙子的时候!但是生活真的就是这样,屋漏偏逢连夜雨的事情还少吗?但是没关系,屋子修好,天也会晴,熬过去就好了。

  @那年花开

  刚开始追,编剧“似乎匍匐在这届年轻人生活的呼吸里”,这才是在他乡打拼的我们的样子。剧里展现了很多他乡人面临的话题,从职场到感情再到生活方方面面的细节,很接地气,好像是在看自己。但无论我们在外面遇到怎样的困难,面对家人时,我们总愿意说一句“我在他乡挺好的”。

  @人云亦云

  一直不敢看,怕自己哭死!第一集就觉得简直是我等社畜的生活写照,地铁、房东、中介、职场各种小人、绩效末尾淘汰、搬家、不接的电话、不能不接的电话......我们拼尽全力,只为努力活成一个默默无闻的普通大人,年人的生活从来就没有容易二字 。

  @一直努力蹦跶的兔子

  代入感很强的剧,前几集的故事贴合实际生活,乔夕辰的拼命工作、南嘉的大龄被逼婚、许言的小虚荣还有晶晶的善良,在她们身上都能找到普遍女孩的特质,挺不错的。生活看似平静,但只要不幸的小事接连不断发生,还不给人喘息的机会。

  “北上广深”仿佛是个有魔力的词,每天都有年轻人为之挥别家乡踏上旅途。大城市里机遇无限,挑战也无限。于是,“漂一族”的坚强外表下,总有着不足为外人道的难。漫长的通勤、糟心的租房、职场竞争、孤独感等等,这些都是出门在外时的生活常态。

  金婧饰演的胡晶晶,在生日当天从楼顶跳下来的镜头让不少屏幕前的观众破防了,成年人的崩溃可能只在一瞬间。胡晶晶平常大大咧咧没心没肺,成天乐观开朗,工作认真,为朋友们排忧解难,对陌生人也很友好善良,但嘻嘻哈哈的外表下可能是说不出道不明的崩溃和心酸。

  周雨彤饰演的乔夕辰,遇到黑心中介被骗了半年的房租,报警无果;被同事陷害,背上泄露公司机密的恶名;凭借努力获得了机会,又空降了竞争对手……职场白领在异乡拼搏中有太多的心酸和不易,光鲜亮丽的背后都是自己伪装的坚强。

  任素汐饰演的也是大多数女性正面临的窘状,即使你事业有成,但没婚姻孩子,也不会被认为是成功。

  孙千饰演的许言,也是大多数女生的缩影。看瑜伽减肥视频,但只收藏不做;为了变瘦不吃主食油腻菜,甚至想去做抽脂;喜欢名牌包,月光族,爱虚荣。

  《我在他乡挺好的》让观众看到了北漂的经历,剧里每一个女孩的性格和烦恼好像都在我们自己身上找到了她们的影子。

  News:

  A TV series that depicts the daily lives of young people who migrate from small cities to the metropolis of Beijing to seek new livelihoods has been airing on the video-sharing platform Mango TV as well as on Hunan Satellite TV since July 19.

  The drama series, titled Remembrance of Things Past and starring actresses Zhou Yutong and Sun Qian, has received 8.3 points out of 10 on the review site Douban. Many netizens praised the work for its honest portrayal of Beipiao (migrants to Beijing) in their 20s or 30s who strive to find their own place in the big city.

  The series features scenes that capture the everyday experiences of beipiao.

  Zhou has to work hard and pinch pennies for a better life, and seldom pours out her troubles to her parents.

  Through the stories of the protagonists, the TV drama has touched on topics such as whether migrants should go back to their hometowns and how could they give themselves a sense of safety.

  Li Mo, the drama's director, says that the protagonists support each other in Beijing and never lose hope when being confronted with difficulties. His wish is that their spirit could also encourage the viewers to be optimistic about the future.(英文来源:China Daily)

  Notes:

  1.metropolis 大都市;大城市;

  New York is The metropolis Of North America.

  纽约是北美的大都市。

  2.livelihood 名词,赚钱謀生的手段;生计

  Playing in a band is my livelihood.

  在乐队里演奏是我的谋生之道。

  3.beipiao (migrants to Beijing) 北漂

  4.pour out 倾吐,倾诉,毫无保留地诉说(思想、感情或经历)

  The desire to pour out our emotion completely and immediately.

  将所有的情感一股脑儿的呐喊出来的欲望。

  5.a sense of safety 安全感

  在结尾送给大家一句电视剧中的文案“如果生日愿望可以长大希望纯真破土而出每一位他乡人都能被绿荫守护”,无论面对何种困难或逆境,都能更坚强地生活下去,对生活充满希望!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词