新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

北京沙尘暴段子被网友玩坏!沙尘暴英语怎么说?

2021-03-29 00:17

来源:新东方网

作者:apple

  3月15日,北方人民的朋友圈被沙尘暴(sandstorm)刷屏了,包括山西、河北、北京、天津在内的12省市出现了黄灰笼罩的沙尘天气,部分地区有沙尘暴。据中央气象台数据,这是近10年我国遭遇强度最强的一次沙尘天气过程,其范围也是近10年最广。

  当日7时25分,北京发布沙尘暴黄色预警。北京出现明显沙尘天气,空气质量指数最高值为500,已达严重污染水平。

  北京市生态环境监测中心也在其官方微博上公布数据,称北京目前首要污染物为PM10,污染级别为6级,空气质量为"爆表"程度的严重污染。

  #北京沙尘暴#上热搜,引来段子手们的集体吐槽:

  @马伯庸:沙尘一来,北京立刻变成北宋了...

  @人云亦云:怪不得今天感觉好像产生了时空错乱,又回到了2009年,北京依旧在刮沙尘暴,影院依旧在放阿凡达,A股还是3000多点.....我依旧是亏出翔的那个土狗!

  @莹莹星晴:拉开窗帘的时候,差点以为自己穿越了,皇城居然变成了黄城!这出门就是人肉吸尘器的节奏!

  @那年花开:大家再也不用担心因为没钱,而穷的没土吃了,只要张开嘴,土和西北风一起塞满你的胃!

  @猫头鹰:真正意义上吃土的一天,早上一出门 ,我感觉自己忘了骑骆驼了…

  据中国气象局环境气象中心主任介绍,本次影响我国北方地区的沙尘主要起源于蒙古国,由于蒙古气旋发展强盛,沙尘随着气旋后部的冷高压东移南下影响了我国北方大部地区。

  官方解释这次沙尘天气的成因:

  一方面,前期蒙古国、我国西北地区气温明显偏高,普遍偏高5至8℃,这些地区近期降水比较稀少,地表条件非常有利于沙尘天气的发生;另一方面,受较强的蒙古气旋影响,从新疆北部到甘肃中西部、内蒙古大部、华北北部等地区先后出现6至8级大风,为这次沙尘天气的发生提供了热力和动力条件。

  News:

  A sandstorm swept across Beijing on Monday morning, turning the sky yellow, limiting visibility to less than 1,000 meters and disrupting traffic.

  周一的沙尘暴让整个天空变成黄色,使得可见度不到1千米,并造成了交通拥堵。

  Data released at 7 a.m. from the Beijing Municipal Ecological and Environmental Monitoring Center (BJMEMC) shows that the main pollutant in Beijing at present is PM10, with the air quality reaching the serious pollution level (level 6).

  北京市生态环境监测中心(BJMEMC)发布的数据显示,北京目前的主要污染物是PM10,空气质量达到严重的污染水平(6级)。

  Beijing's official air quality index reached a maximum level of 500 on Monday morning, with floating particles known as PM10 reaching 2,000 micrograms per cubic metre in some districts.

  北京官方空气质量指数达到了最大指标500,悬浮微粒,即可吸入颗粒物PM10的浓度在某些区域达到了每立方米2000微克的水平。

  According to the NMC, 12 provinces and cities will see sandstorms during the day and at night. Weather satellites estimated that the visible dust zone covered an area of 66,000 square kilometers, marking the most intense sandstorm in China in the last 10 years and the most extensive sandstorm in the last 10 years.

  根据国家气象中心,12个省市在白天和晚上会遭遇沙尘暴。气象卫星估计可见尘埃区覆盖面积66,000平方公里,这也是近10年我国遭遇强度最强的一次沙尘天气过程,沙尘暴范围也是近10年最广。

  The sandstorm originated from central and northern Mongolia on Sunday, gradually moving southward with air currents and affecting Beijing.

  周日的沙尘暴起源于蒙古中央和北部,逐步向南移动,影响北京。

  A total of nine people died in the Gobi region of Mongolia during the sandstorm, the country's emergency management department said on Monday.

  据蒙古国政府官网15日晚发布的消息,截至当日15时,在受灾情况最严重的中戈壁省486名失踪牧民中,459人已被找到,9人不幸遇难。

  Luckily, a majority of those who were reported missing across the country have now been located.

  幸运的是,大多数报道中失踪的人都已找到。(英文部分来源 CGTN)

  外媒报道:

  1、USA Today:Beijing enveloped in worst sandstorm in a decade

  这里的envelop是个动词,表达的就是“完全包住、盖住”等意思。

  2、MSN NEWS:Beijing smothered by hazardous yellow smog

  smother 使窒息而死;闷死;

  我们在机场或地铁安检的时候看到的“危险品”一般都用hazardous articles表示,用这个词来修饰smog,可见严重程度。

  3、Yahoo News:Beijing choked in dust storm stirred by heavy northwest winds

  这里的choke描述的就是呼吸了沙尘浓度极高的空气后,被呛得直咳嗽,喘不上气的状态。

  What are sandstorms?

  Wind blows dust and sand into the air to create sandy, dust weather, which is one of the major natural phenomena plaguing northern China.

  沙尘暴英文dust storm,又叫sandstorm,是沙暴和尘暴的总称,因其携带含沙又含尘的颗粒物而得名。

  相关词汇:

  1.sandstorm:沙尘暴

  2.desertification:沙漠化

  3.air quality rating:空气质量评级

  4.visibility:能见度

  5. Air quality index 空气质量指数

  6.Maximum level 最大水平

  7.Particle n分子;颗粒

  8.PM 10中PM 就是 Particulate Matter(悬浮微粒)的的缩写

  相关作文句子:

  The sandstorm is one of the most violent weather in nature.

  沙尘暴是自然界最猛烈的天气现象之一。

  The sandstorm is a kind of disastrous weather, which frequently occurs in spring in northern China

  沙尘暴是一种灾害性天气,多发于我国北方地区的春季。

  科普知识:

  沙尘暴和雾霾两种污染有什么区别?

  近几年北方人民熟悉的"雾霾",更多指的是细颗粒物(PM2.5)污染。目前大气污染物的主要来源是化石能源燃烧与汽车尾气的排放,排放会产生的细颗粒物会吸附其他物质、通过不同的物理化学反应生成二次污染物。

  沙尘暴则简单粗暴:大风起兮云飞扬,能吹动的都走四方。从PM2.5到PM10我都有,飞沙走石也不是不行。

  为何春天沙尘天气频发?

  春季是沙尘天气易发频发的季节。春季随着温度逐渐升高,地表逐渐解冻,沙尘粒子容易起沙。同时,在春季气旋这种天气逐渐活跃,动力条件上也容易出现沙尘天气。

  Measures to guard against sandstorms: 防沙小贴士

  Stay in a closed room

  待在关闭门窗的屋子里;

  If going outside, avoid riding a bike, wear gloves, masks and goggles

  如果要外出,避免骑自行车,戴好手套、面罩以及护目镜

  When outside, stay away from trees and advertisement boards

  在户外的时候,远离树木以及广告牌

  Go to hospital when experiencing chronic cough

  长期咳嗽可以去医院就诊

  Airports, highways and ports should suspend operations

  机场,高速公路和港口应暂停操作

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词