iPhone 12预售被抢疯,官网“崩溃”!“预购、售罄”英文怎么说?
2020-10-19 14:46
来源:新东方网
作者:apple
苹果于当地时间10月13日在其总部加利福尼亚州库比蒂诺举行线上发布会,正式发布了iPhone 12全系列手机。iPhone 12/12 Pro 10月16日 开启预订,10月23日 发售。很多人问iPhone12值不值得买?--守义十三香!
在iPhone12发布前,王守义十三香火了,火的原因就是撞梗了iPhone12,王守义十三香谐音的话就是王守义(说)13香,当人们为您iPhone12值不值得入手的时候,你可以说别买了,王守义说13香,此外还有"金陵13差"的梗,也是根据谐音来的。
News:
Apple's 5G smartphone lineup is finally here. The company announced four new iPhones in a virtual event on Tuesday — the iPhone 12, the iPhone 12 Pro, the iPhone 12 Pro Max and a new, smaller, iPhone 12 mini. All the phones are 5G-equipped, meaning they can connect to the next-generation high-speed wireless networks.
苹果的5G智能手机阵容终于来了。周二,该公司在一次虚拟活动中发布了四款新iPhone-iPhone 12、iPhone 12 Pro、iPhone 12 Pro Max和一款新的、更小的iPhone 12 mini。所有的手机都配备了5G,这意味着它们可以连接到下一代高速无线网络。
The iPhone 12 and 12 Pro will be available for pre-order on Oct. 16 and in store on Oct. 23. The iPhone 12 mini and 12 Pro Max will be available for pre-order on Nov. 6 and in store on Nov. 13.The iPhone 12 comes in five colors — black, white, red, green and blue — and is thinner, smaller and lighter than its predecessor, the iPhone 11, the company said. It also features an upgraded XDR display and a new, tougher glass atop the display that Apple calls Ceramic Shield.
IPhone12和12Pro将于10月16日接受预订,10月23日开售。IPhone 12 mini和12 Pro Max将于11月6日开始预购,11月13日上市。该公司表示,iPhone 12有五种颜色-黑色、白色、红色、绿色和蓝色-比其前身iPhone 11更薄、更小、更轻。它还配备了升级的XDR显示屏和一个新的、更坚硬的玻璃,苹果称之为陶瓷盾牌。
Notes:
1、lineup n. 阵容;一组人;电视节目时间表
This basketball team has a well-balanced lineup.
这支篮球队阵容整齐。
2、available adj. 可获得的;可购得的;可找到的;有空的
This was the only room available.
这是唯一可用的房间。
Tickets are available free of charge from the school.
学校有免费票。
Will she be available this afternoon?
今天下午她有空吗?
be available for 有效;对…有用
The documents should be available for public scrutiny.
这些文件须公之于世,交由公众审议。
3、in store 贮藏着;准备着;将要发生
here are 2,000 boxes of wine in store.
有库藏葡萄酒2000箱。
We don't know what life holds in store for us.
我们不知道等待我们的将是什么样的生活。
苹果自家最新的四款手机,可谓是又赚了一波眼球,虽然不配备充电器和耳机等槽点众多,但是正如苹果每一次新品发布的文案一样,本次的英文文案也是花式自夸,这次又有哪些值得学习的英文呢?
1、 High Speed,即5G。也是本次新品的最大亮点,rocket past sth. 十分形象,我们的芯片不仅比你快,还是那种坐着火箭超过你的快。
2、 看看iPhone 12 pro文案,a leap year 闰年,2020年正好是一个闰年,而此处的leap本意即为“越过,跳跃”之意,一语双关地指出,本次推出的系列产品将会是有一次“飞跃”。
3、 防水:Blows other phones out of the water,其中,to blow sth out of water本意就是完胜某事,在这里更是一语双关,自家iphone的防水功能更是完胜其余任何手机。
4、 配色,即pacific blue (海蓝色),Gold(金色),Silver(银色)和Graphite(石墨色)。其中用到了英语中的一个短语叫做 put the finishing touch (to sth.),即对某物进行润色之意,中文即画龙点睛之笔。
iPhone12预售火爆,苹果官网被抢崩、电商瞬间售罄,那么英文中如何表达“预售、订金、售罄”呢?
pre-order/ pre-sell 预购;预订
Pre-order sales of the first authorized biography of Steve Jobs increased by a staggering 44, 000 per cent.
首部已授权的乔布斯自传预订量暴增44000%,这多么令人惊愕!
New generation smartphones are often pre-sold to customers eager to be ahead of the technological curve.
deposit “存款”“定金”“押金”
The customer has to deposit a minimum of $100 monthly.
顾客每月必须至少存入$100。
I put down a $500 security deposit for another apartment.
我为另一套公寓支付了$500押金。
新一代智能手机通常预售给渴望走在技术曲线前面的客户。
sell out 售罄
这个乐队的首批专辑唱片已售罄。
The initial pressing of the group's album has already sold out.