新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

2020美国大选结果公布时间已定!美国选举必知词汇Get√

2020-10-12 18:45

来源:新东方网

作者:apple

  说起2020年,本来是有两件国际大事要举行的,一是东京奥运,疫情原因被迫推迟了,二就是四年一度的美国总统大选,这件事没办法推迟,11月3日公布2020美国大选结果。

  看热闹的走过路过不要错过,美国又选总统喽,每次美国总统大选都是全世界人民关注的焦点,比如:2008年奥巴马当选为美国历史上第一位黑人总统,2016年特朗普奇迹般成功逆袭希拉里,成为美国历史上评价最两极化总统的第一人选。

  美国的大选每四年举行一次,与其他政治选举不同,总统是由选举人选出。美国宪法规定,总统参选人必须是在美国出生、年满35周岁,和连续在美国居住14年。

  美国总统大选4步骤:

  第一步﹕各州初选(Primary)。大选开始前,多数参选人都要经过各州的初选阶段。初选,在普选和终选之前会有初选结果,叫做Primary Result。Primary有两种,一种叫open primary,允许任何人投票,另一种叫closed primary,只允许注册党员参加。

  第二步﹕全国党代会。各州初选后,政党将举行全国党代表大会,以推举总统和副总统候选人。

  第三步﹕大选。为赢得选民支持,两党的总统候选人将举行政策辩论,在全国各地展开竞选,说明他们的施政政策。Presidential Debate辩论,两位候选人吵架,谁厉害就可能拉拢到更多票数。还有一次副总统吵架。

  第四步﹕选举人团选举。Electoral College选举人团,美国大选的选举人团制度,是普选之后最终决定大选结果的终选投票群体。

  2020美国大选关键日期如下:

  9月29日 第一场总统辩论

  本次辩论在美国俄亥俄州克里夫兰的凯斯西储大学进行,这是在11月3日选举之前,两位候选人特朗普与拜登间之间计划进行的三场辩论中的第一场,因为疫情防控原因,本次现场仅有900名观众,但全球有数亿人观看了直播。

  作为2020年美国总统竞选首场辩论,本次讨论的6个大选辩论议题分别为:

  最高法院大法官之争(The Supreme Court)、新冠病毒(The coronavirus)、美国经济(The economy)、城市中的种族和暴力(Race and violence in American cities)、环境保护(Environmental Protection)、选举公正性(The integrity of the election)

  这场辩论虽然双方都没有提出什么完整的观点和计划,但搞笑程度绝对顶级。

  10月7日 副总统辩论

  共和党副总统候选人、现任副总统迈克·彭斯(Mike Pence)与他的民主党对手、现任国会参议员卡马拉·哈里斯( Kamala Harris,中文名"贺锦丽")在犹他州盐湖城举行了一场90分钟的辩论。

  10月10日 第二场总统辩论取消

  原定候选人将在10月15日在佛罗里达州举行第二场总统辩论,因为10月2日,特朗普确诊"新冠",CNN10月9日报道,美国共和党总统候选人特朗普和民主党总统候选人拜登间的第二场电视辩论取消。报道称,这一决定是在特朗普表态拒绝远程参与下一场与拜登间的辩论后做出的。特朗普10日在白宫举行感染新冠后的首场公共活动--在白宫一处阳台发表演讲。

  10月22日 最后一场辩论

  最后一场辩论将于22日在田纳西州纳什维尔市贝尔蒙特大学举行。届时,双方候选人将就辩论主持人选择的6个议题进行辩论,每个议题辩论时长为15分钟。双方竞选团队均已同意参加最后一场辩论。最后一场辩论,两位总统候选人都会争取以亮眼表现压倒对方,争夺选战最后的主导权。

  11月3日投票日

  由于疫情在美国持续蔓延,专家估计美国大选可能会有大半选民通过邮寄方式投票,选举结果可能延迟公布。

  12月14日 选举人团投票

  538名选举人投票,获得270张票数的候选人胜出。

  关于美国总统选举的新闻中,时不时会出现一些晦涩难懂的英文词汇,现在为大家带来与美国大选有关的英语词汇:

  美国总统大选: US presidential election,一般会在election前面加年份,比如今年的大选是2020 election。

  presidential candidate 总统候选人

  川普是共和党 the Republican Party的候选人

  拜登则是 the Democratic Party的候选人

  竞选的时候单打独斗那可不行,必须得有running mate(竞选搭档)

  美国的50个州可分为red states/ blue states, 红州/蓝州,共和党支持率较高的州在大选地图上用红色标示,民主党用蓝色标;

  以及非常关键的(摇摆州)swing states, 或者叫purple states

  投票的地方叫voting/polling station

  投票可以说是Cast a vote

  如果是还没想好投谁的就叫undecided voter(未决定选民)

  大选的投票分两种,popular vote(普选票)和electoral vote(选举团所投的票)。决定最终谁胜出的是electoral vote.

  landslide 压倒性优势

  attack ads 攻击性言论

  Super Tuesday:超级星期二,年初预选时,会有多个州集中在星期二进行选举,其结果对最终党内提名会产生重要影响,这一天因此被称为“超级星期二”。

  Delegates:代表,民族党、共和党、参议院等参加选举的候选人都用这个词。

  National Convention:全国代表大会,前面加上Green、Democratic、Republican就是各个党派的代表投票选出参加总统和副总统竞选候选人的会议,通常在7,8月份。

  contested convention: 僵局会议,总统初选参选者所获的党代表票数若未过半,可召开僵局代表大会,届时2000多名党代表无须依各州初选结果,重新投票决定候选人。与协商会议没有正式区别。

  Dropped Out:退出,在竞选过程中候选人接连退出,最后剩下那么几个能打的。

  Electoral votes:正式计算选举人票数并正式宣布选举结果。

  Exit Pool:投票后民调,对刚刚投过票走出投票站的选民进行问卷调查预测大选结果。

  Election Day:选举日,是普选的选举日,首个星期一的翌日(也即11月2日-11月8日之间的星期二)。

  Inauguration Day:美国总统就职日。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词