新东方网>英语>英语学习>英语阅读>名人演讲>正文

法国总统马克龙演讲:拒绝民族主义(双语)

2018-04-18 14:57

来源:BBC

作者:

  French President Emmanuel Macron has warned that "there seems to be a European civil war" between liberal democracy and rising authoritarianism.

  法国总统埃马纽埃尔·马克龙警告说,欧洲似乎被卷入了自由民主和新兴独裁主义之间的内战。

  He urged the EU to renew its commitment to democracy, in a passionate speech to the European Parliament in Strasbourg.

  在位于斯特拉斯堡的欧洲议会发表热情洋溢的讲话中,他敦促欧盟继续致力于民主。

  "I don’t want to belong to a generation of sleepwalkers that has forgotten its own past", he said.

  “我不想归属于忘了自己过去的梦游者一代,”他说。

  Populists dominated recent elections in states like Hungary and Italy, fuelled by the continuing EU migrant crisis.

  在持续的欧盟移民危机推动下,民粹主义主宰了最近在匈牙利和意大利等国的选举。

  Hungary’s right-wing Prime Minister Viktor Orban returned to power with a landslide victory earlier this month while Eurosceptic parties caused a political earthquake in Italy in March.

  本月早些时候,匈牙利右翼总理维克托尔·奥尔班以压倒性胜利重新掌权,而对欧盟持怀疑态度的党派3月份在意大利引发了一场政治地震。

  Mr Macron and his liberal La République en Marche (LREM) party triumphed in France’s elections last year with a strongly pro-EU platform.

  去年,马克龙先生和他的自由主义的马德里共和党(LREM)因强有力的支持欧盟的平台在法国的选举中获胜。

  However, the French polls saw record numbers of voters staying away, with turnout of less than 50% at both rounds of the parliamentary election.

  然而,法国民意调查显示选民数量创下新低,在两轮议会选举中投票率均低于50%。

  In his speech he condemned what he called "a fascination with the illiberal" in Europe.

  他在讲话中谴责了他称之为在欧洲正在发生的“对非自由主义的迷恋”。

  "I want to belong to a generation that will defend European sovereignty because we fought to obtain it," he said. "And I will not give in to any kind of fixation on authoritarianism."

  “我希望属于一个捍卫欧洲主权的时代,因为我们曾为了得到它而战,”他说。 “我不会向任何对专制主义的固着屈服。”

  He also proposed a new European fund to help communities that take in migrants and said France would be willing to pay more into the EU budget to fill the gap left by the departure of the UK.

  他还提出了一个新的欧洲基金来帮助那些接纳移民的社区,并表示法国愿意在欧盟预算中投入更多,以弥补英国离开时留下的空白。

  He said there must be "full respect" for the freedoms of the EU single market: free movement of goods, services, capital and people.

  他说,我们对于欧盟单一市场的自由必须有“充分尊重”,这代表了商品,服务,资本和人员的自由流动。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词