超实用:如何把英语讲的有礼貌
2018-03-20 14:50
来源:新东方网
作者:朱博
很多孩子可能都有这样的困惑,“我平时讲中文都是彬彬有礼的啊,怎么讲起英文就这么直愣愣的!”可能是熟练程度,也可能是语言习惯的差异。我们来听听Daria Kravchenko的回答吧:
When you are just getting started learning English, your main concern is to make yourself understood. Of course, it’s nice to use expressions like please, thank you, and excuse me, but people will forgive you if you leave them out… But will they really?
我们刚开始学习英语的时候,首要的任务是让对方明白我们在讲什么。当然如果可以使用像“请”、“多谢”、“不好意思打扰一下”这种礼貌的表达就再好不过了。但是如果不说,可能对方就会“嘴上不在意,心理翻白眼”吧……
The truth is, the English language is full of little niceties and formalities, and ignoring them can make you come across as rude or unprofessional. If you have a slight accent or it's clear English is not your first language, English speakers will hopefully realize any impoliteness is not intentional, but it's always best to focus on learning the correct customs. Moreover, in some formal situations, such as job interviews, meetings with clients or colleagues, appointments with doctors, or simply when requesting help or information, it is important to make the best possible impression by speaking in a polite way. To help you communicate more effectively, we have created this guide on how to be polite in English.
英语里有很多礼节性的小细节和正式标准的得体行为,如果忽视它们可能会让自己显得很无礼或很不专业。English speaker对“歪果仁”的包容度还是比较高的,他们会认为我们的无礼不是有意而为之,但最好还是要学会正确的礼节。而且,在一些正式的场合,例如面试、跟客户或同事会面、预约医生或仅仅是询问信息或寻求帮助,用礼貌的对话方式给对方留下好印象是很重要的。仔细学习下面的guide,你的沟通会变得更有效哦。
MAKING A REQUEST 礼貌地做出请求
In English, when we ask for something or ask someone to do something, we often use the modal verbs like could, might, should, and would to sound more polite. They soften the request and make it sound less like you are ordering someone to do something. For example, a waiter in a restaurant will be more inclined to treat you well if you say “I would like a cup of tea, please”, instead of saying the more blunt “I want a cup of tea”, or, even worse, an imperative: “Give me a cup of tea”. You should avoid giving commands and phrase your requests in a less direct way, usually in the form of a question:
当我们想用英文寻求帮助的时候,经常会用到情态动词来使自己听起来更加礼貌,例如could、might、should和would。它们能够“软化”语气,这样听起来就不像是在命令别人。比如在餐厅里,“I would like a cup of tea, please.”听起来要远好于生硬的“I want a cup of tea”。当然,更好于命令语气的“Give me a cup of tea.”我们在措词的时候尽量别那么直白,尽量用问句的方式提出要求:
Could you please open the window?
Do you think you could turn the music down a little, please?
Would you mind telling me the time, please?
Would you be so kind as to pass me that book?
I would appreciate it if you could…
I would be most grateful if you could….
When convenient for you, could you please…
Excuse me, could you tell me how to get to Rockefeller Center?
SAYING ‘THANK YOU’ 礼貌地说“谢谢”
If your (polite) request has been met, don’t forget to say how grateful you are to the person for what they have done or said. Depending on the situation, you can use the following expressions:
当别人帮助了我们,千万别忘记说感谢。根据场合不同,我们可以用以下表达:
Thank you very much!
That’s very kind of you.
Thanks a lot! (Note: this expression is sometimes used sarcastically to mean the opposite. Make sure your tone is clear! 注意:有时候可能是用来说反话哦,所以注意语气)
Thanks, I appreciate it.
You are so helpful.
Thank you for taking the trouble to help me.
Many thanks! (Note: this is usually reserved for written thanks and would sound a bit odd out loud 注意:一般这句话是写出来的,如果说出来的话听着会有点儿怪)
DISAGREEING POLITELY 有礼貌地表示不同意
If you have to express disagreement, it's important to show that you respect the person's opinion and just happen to think differently. Try using the following phrases to soften your tone and express your opinion without the risk of offending anyone:
如果你不同意某人,你需要让对方知道你尊重他的看法,只是有着不同观点而已。下面的表达可以软化你的语气,在表达自己观点的同时又不会冒犯到别人:
I see what you mean, but…
I’m afraid I don’t see it that way.
I understand what you’re saying, but on the other hand…
I respect your point, but…
I’m not so sure about that.
You could be right, but don’t forget that…