新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

“出轨劈腿”的英文该怎么表达?

2017-04-14 11:02

来源:新东方网

作者:高兴辉

  1. Have an affair

  Affair这个词本来指的是“事情”,但在恋爱婚姻方面它表示“婚外情”(extramarital affair)。这个短语指的是“有外遇”、“有婚外情”。

  例:He divorced his wife after he discovered that she was having an affair.

  他发现自己老婆有婚外情后就跟她离婚了。

  2. Two-time

  本来恩爱的两人,中间跑出了第三个人,“第三者”、“小三”在英语中被称为the other woman/man。而一段关系中对感情不忠的那个人,英文则用two-timer来表示。动词two-time则表示“劈腿”、“脚踏两只船”。

  例:One of my friends has just been two-timed by her boyfriend. I feel really sorry for her.

  我一个朋友最近被男友劈腿了,我真为她感到难过。

  3. Cheat on sb

  Cheat大家都知道是欺骗的意思,但这个固定搭配多指感情上背叛了对方,对另一半不忠。经常在恋人背后出轨的人,俚语里也叫love rat,指“爱情骗子”。

  例:He was caught cheating on his wife.

  他被发现对妻子不忠。

  4. A bit on the side

  On the side指的是主要以外的,也就是另外的,副业的。 如果说a girlfriend on the side则表示一名已婚人士或者一个有女友的人在外面另有新欢。而上面的短语则表示“婚外情”。

  例:I spotted Harry at the diner with a woman much younger than his wife. She must be his bit on the side.

  我看见哈利跟一个比他老婆年轻好多的女人一起吃饭。她肯定是他的婚外情。

  5. Sleep around

  Walk around咱们都知道是四处走,那么sleep around是到处睡咯?这个词组指的是跟很多人有染。

  例:I heard he sleeps around.

  我听说他跟很多人乱搞。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词