新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文
美剧有关友谊台词:这些美剧中的好基友!
2016-05-17 09:50
来源:沪江
作者:Shirley
Hannibal: Hello, Will.
Will: Dr. Lecter.
Hannibal: Lost in thought?
Will: Not lost. Not anymore. I used to hear my thoughts inside my skull with the same, um... tone, timbre, accent, as if the words were coming out of my mouth.
Hannibal: And now?
Will: Now... my inner voice sounds like you. I can't get you out of my head.
Hannibal: Friendship can sometimes involve a breach of individual separateness.
Will: You're not my friend. The, uh, light from friendship won't reach us for a million years. That's how far away from friendship we are.
汉尼拔:你好,威尔。
威尔:莱克特医生。
汉尼拔:想得出神(迷失)了吗?
威尔:没迷失。再也不会了。我以前总能听到我的想法在脑中回响,用着同一种声调、音色、口音,就好像是我亲口说的。
汉尼拔:那现在呢?
威尔:我脑中回响的是你的声音,我满脑子都是你。
汉尼拔:有时友情会打破人与人之间的个体独立性。
威尔:你不是我的朋友,友谊之光过一万年也不会照耀到我们身上,我们距离友谊就是这么遥远。
咳咳,friendship?Excuse me?Friendship?我赌五毛钱,你们之间的感情绝对不是友谊!就算是,你们之间友谊的小船也翻了、不对,是变成了那啥啥的巨轮了。这个friendship表面上看可以理解为“友谊的小船”,实际上-ship作为后缀并不是“船”的意思,而是表示"情况,性质,技巧,身份,…的状态,…的技能”,如partnership(伙伴关系), seamanship(航海术), hardship(困苦), readership(读者群)等等,还挺复杂的呢。
听到这里,我怎么觉得这些已经不仅仅是友谊了呢?我怎么觉得有种从口袋里掏出九块钱给他们的冲动呢?错觉,这一定是我的错觉,因为他们是官方钦定的亲♂密♂朋♂友呢。来,让我们为他和他之间的伟大的友♂谊干杯吧!
(编辑:何莹莹)