新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文

美剧有关友谊台词:这些美剧中的好基友!

2016-05-17 09:50

来源:沪江

作者:Shirley

  我每次看到他们携手并肩共同进退心有灵犀眉目传情的样子都开始觉得心潮澎湃热血沸腾了呢,他们之间的友♂谊是如此得深不可测坚不可摧,让我不禁热泪盈眶想要尖叫呐喊!!!来,今天就让我们重温美剧中那些让大家血脉喷张呼吸困难的台词吧!我允许你们跟着我全程尖叫!友情提醒一下,请戴上墨镜以防被闪瞎。

  首先是大家都很熟悉的《疑犯追踪》(Person of Interest),李四和宅总这对夕阳红之间老夫老妻的对话看似平常,实际上无时不刻都在放着闪光弹呢。给大家举个栗子,第三季第六集里就来了这么一段。

  美剧有关友谊台词:这些美剧中的CP

  Finch: As you may have guessed, we have a new number: Timothy Sloan, an estate investigator for the New York Public Administrator. If somebody dies without an apparent next of kin like the compulsive hoarder who used to live here, they send in Sloan to find one.

  Reese: So when somebody dies, Sloan figures out who gets their stuff.

  Finch: Exactly. I'm undercover as his new partner.

  Reese: Finch, you know I don't like you heading into danger without me.

  Finch: I'm not so thrilled about my current circumstances either, but I need you where you are.

  宅总:你大概也猜到了,我们有了新目标,蒂姆西·斯隆,纽约公定遗产管理的遗产调查员。如果有人去世,又没有亲属,比如某位生前住在这里的囤积狂,他们就派斯隆来找。

  李四:那有人去世,斯隆查出谁应该获得遗产。

  宅总:正是。我扮成了他的新搭档。

  李四:芬奇,你知道我不喜欢你没我陪伴,孤身犯险。

  宅总:我也不喜欢现在这样,但我需要你在那里。

  李四对宅总的保护欲真是很强烈呢,得知宅总假扮成嫌疑人的搭档是担心得不要不要的。在音频的开头,宅总为了解释自己为什么在外面时说自己找到了新的犯罪嫌疑人,也就是那句“we have a new number”,其中这个number,很多人第一反应是“数字、号码”,其实在这里是指“某个突出的人”,而且更神奇的是,number这个词还有很多让你意想不到的意思,比如“节奏、策略”等等,在这里就不一一列举了,大家可以去翻翻字典查一下,会发现新世界的大门就此打开了呢。

  接下来给大家听的是《妙警贼探》(White Collar)第四季第一集里的一段音频。《妙警贼探》这部美剧因为其英文名White Collar而被我们亲切地称为小白领,但实际上这是一部刑侦剧。FBI探员和前·高智商罪犯之间的合作想想都觉得很带感呢,当探员彼得为了维护搭档尼尔违抗命令的时候,我都要感动哭了。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词