新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

新东方:飘飞的"杨絮"、"柳絮"用英语怎么说?

2016-04-14 15:13

来源:新东方英语学习

作者:谢昕呈

  现在正值北方飘絮的季节,街上到处都能看到飞絮。飘飞的絮,有杨絮也有柳絮。那么,这个”絮“用英语怎么说呢?我们一起来了解一下吧。

  首先,我们来看一个例句:(下图的说明文字)

 

  【例】A Beijing pedestrian walks through clouds of catkins, or flower clusters, from poplar and willow trees.

  (来源:BBC官网,地址为http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/6567455.stm)

  catkin /ˋkætkɪn/(杨树或柳树等的)絮

  由例句可见,“絮”应该翻译为catkin,一般用复数catkins。其中poplar (tree) 是杨树,willow (tree)是柳树。flower cluster是“花簇”,由此可见,杨絮或柳絮是杨树或柳树开的花。

  此文章转自谢昕呈老师的微信公众平台,微信公众号为xiexinchengsteven。

  教师简介:谢昕呈,北京新东方北美项目部优秀教师,教授托福写作、托福口语。

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词