新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

第73届金球奖晚宴菜单:明星们都爱哪些菜?(组图)

2016-01-14 14:20

来源:thedailymeal

作者:Courtney Nachlas

     The Golden Globes Awards ceremony is January 10, and we’ve got the three-course menu your favorite stars will be eating! It can’t be easy to prepare a meal for celebrities (most of whom have their own private chefs), but these chefs developed a fabulous looking appetizer, main courses, and desserts!

  金球奖颁奖典礼于1月10日举行,我们得到了一份三道菜的菜单,当晚你最爱的明星们就享用了这些菜肴!为名流们准备菜肴可不简单(大多数明星都有自己的私人厨师),但厨师们还是为明星们准备了赏心悦目的开胃菜、主菜和甜点。

  Starter: California Market Salad

  开胃菜:加利福尼亚市场沙拉

第73届金球奖晚宴菜单:明星们都爱哪些菜?(组图)

  This salad with Asian flavors looks incredible. Heirloom cherry tomatoes, charred Japanese eggplant, baby bok choy, and radishes combine in this vegetarian starter for a mouth-watering salad. The eggplant is charred over flames for a smoky, grilled flavor.

  这道亚洲风味的沙拉看起来很不错。这道素菜沙拉中放有秘制圣女果、焦制日本茄子、小白菜和小萝卜,真是让人垂涎欲滴。茄子用火烤焦,以达到烟熏和烧烤的风味。

  Side Dishes: Salt-Baked Heirloom Sweet Potatoes with Creamed Corn Glaze, Fricassée of Winter Vegetables, Spaghetti Squash, and Fried Capers

  附加菜:奶油玉米釉拌秘制盐烤红薯,酱汁冬菜,意面南瓜和炒酸豆

第73届金球奖晚宴菜单:明星们都爱哪些菜?(组图)

  The award show went with healthy side dishes to accompany the heavy main courses. Sweet potatoes make a fantastic pair to most meals with their natural syrupy flavors that emerge once they’re roasted. The fact that they are covered in a creamy corn glaze makes them that much more delectable.

  颁奖礼的晚宴有着健康的附加菜和丰盛的主菜。经过烤制后的红薯散发出自然的甜味,这种味道能够和大多数菜肴相得益彰。事实上,这些红薯上还浇有奶油玉米釉,显得更为美味了。

  As for spaghetti squash on their menu, this squash pulls apart into beautiful yellow strands that look like spaghetti.

  至于菜单上的意面南瓜,则是把南瓜切成漂亮的黄条,看起来就像意大利面。

  Main Course: Filet of Beef with Marinara Crust and Slow-Roasted Black Garlic Steelhead Trout

  主菜:蒜皮牛柳和慢烤黑蒜虹鳟

第73届金球奖晚宴菜单:明星们都爱哪些菜?(组图)

  We wish we were invited to this event.

  多希望自己有幸受邀金球奖啊!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词