新东方网>英语>英语学习>口语>潮英语>正文

新东方:办公室的"工位"用英语怎么说?

2015-12-07 15:25

来源:新东方网

作者:谢昕呈

  大多数上班族每天都是在工位上办公,但我发现会说办公室“工位”的人并不多,现在一起来学习吧。

  “工位”对应的英语是

  office cubicle

  或简单说成cubicle。Longman Dictionary of Contemporary English对它的解释是a small part of a room that is separated from the rest of the room(房间里的“小间”),并给出了两个短语:a shower cubicle(淋浴间),office workers in their cubicles(工位中的上班族)。有些公司没有隔板隔开的工位,这时可用office desk(办公桌)或desk代替。

  以下例句供大家参考:

  【例】The office cubicle is a source of frustration for many workers, who spend long hours at cramped desks dreaming of the executive's corner office.

  (来源:BBC官网,地址为http://www.bbc.co.uk/news/magazine-27299582)

  【例】Innovations in the world of office furniture design have tended to serve one of two purposes. Some are designed to help the corporations who pay for them — open-plan offices are supposed to make workers more collaborative, for example, and cubicles or “hotel” desks help save on real estate costs. Then others are designed to help improve workers’ health — like ergonomically designed office seating, balance ball chairs and the current obsession withstanding desks.

  (来源:《华盛顿邮报》官网,地址为https://www.washingtonpost.com/news/on-leadership/wp/2015/04/22/office-designers-find-open-plan-spaces-are-actually-lousy-for-workers/)

  【例】Think how many screens you've used in the last 48 hours. The domestic TV in your home or hotel. The big public TV screens now common in airports and train stations. The PC on your office desk. The laptop in your briefcase. The PDA that keeps your diary while you're on the move. Your mobile phone. And so on.

  (来源:BBC官网,地址为http://www.bbc.co.uk/pressoffice/speeches/stories/grade_barcelona.shtml)

  此文章转自谢昕呈老师的微信公众平台,微信公众号为xiexinchengsteven。

  教师简介:谢昕呈,北京新东方北美项目部优秀教师,教授托福写作、托福口语。


  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词