新冠大流行 到底是epidemic还是pandemic?
2020-03-30 14:18
来源:谷大白话
作者:谷大白话
最后推荐一个可以把pan和demon结合的单词:
pandemonium 喧哗吵闹/大混乱
这是弥尔顿在名著《失乐园》里自创的词汇,地狱的中心,万魔之宫殿 Pandemonium,跟万神殿正好相反。
在GRE的AW等高端写作里面用上这词就很有腔调了。当你想表达极为混乱all hell broke loose的场景就可以用pandemonium,一种地狱大开,群魔乱舞的感觉。请看例句:
Pandemonium broke out last year at a Walmart when a woman blasted shoppers with pepper spray.
Survivors say the fire caused pandemonium as infants screamed and frenzied adults searched fruitlessly for exits through the thick, black smoke that filled the building within minutes.
有饭同享好弟兄
大家在自我隔离的这段时间基本都是:天天做饭,没人陪伴。沉迷动森,正事不干。
那咱们就得聊聊另一个pan了。看过美剧的朋友会熟悉Keep you company和Enjoy your company这两个常用表达。这里company说的不是公司,而是陪伴。前者是说我陪着你,后者意思是你陪着我挺好的。
The right book will always keep you company.
好书在手,永不孤单。
company为啥会有“伙伴/陪伴”的意思呢?因为此pan非彼pan,这里pan的词源是panis面包/食物的意思。衍生词比如pantry食物储藏间。
那么com/con-(together一起)+panis面包,就是有福同享,有难同当,一个面包掰两半,有了桃子分着吃的好兄弟!
脑海里闪过许多影视作品里好兄弟的组合,比如卷福和华生,洛基和雷神,泰德和巴尼等等。
company的衍生词还有companion同伴/伴侣, accompany陪伴, companionship友谊/情谊。
另外,好兄弟一辈子的company还除了大家一起奋斗的“公司”,也可以指军队里面的连队。比如《兄弟连》里的Easy Company 五连。
林中吹箫色神潘
说pan跟面包的关系你可能不熟悉,但德尔托罗电影《潘神的迷宫》你肯定听过:
哦!原来潘神就是Pan啊!
没错,电影名El Laberinto del Fauno的英文版就是Pan's Labyrinth,中译名《潘神的迷宫》也来自Pan这个牧神。
希腊神话中的牧神/山神潘Pan生活在阿卡迪亚Arcadia山区,造型半人半羊,是山林的主宰,一种“人羊泰山“的感觉。别看他长相吓人,粗鄙狂野,其实潘神很有艺术细胞,善于吹奏名为Syrinx的排箫。
Syrinx本是美丽的仙女,为逃避潘神的死缠烂打而变身芦苇。潘神追求不成只好用芦苇杆制成乐器排箫并取名Syrinx,天天吹着解闷。
每当他在山野间中吹箫的时候,追随他的林间仙女/妖精nymph们就会醉心倾听。
不过山神潘的野性并未被音乐驯化,嗜好女色的他代表着一种原始的那啥冲动,看着谁追谁,连月神Selene都被他诱拐过。传说中他甚至跟山羊有过一些超越友谊的关系,而且这个“名场面”还被古人做成了雕像.....图片我就不发了,大家自行搜索吧。
所以泰迪一般的潘神跟情欲有直接的关系,是那啥能力的象征。万物勃发的春天也是潘神的季节。所以“发春”这词在东西方文化之间建起了一道飙车的桥梁。
《纳尼亚传奇》里一美的角色也是类似的半人半羊。而且不只法鲨在《异形》里吹过箫,一美在SNL也干过类似的事。
山羊怒吼显神功
除了吹箫,潘神还是戏剧评论之神。挺文艺的色鬼。而且他文武双全,在战场上也立下过赫赫战功。当年泰坦众神跟奥林匹斯众神干仗时,内力超绝的潘神一声“佛门狮子吼”不对,是“希腊山羊吼”喝退泰坦联军,吓得他们魂飞魄散。
可以脑补张飞喝断当阳桥的场面,把效果放大几万倍,把追兵换成巨神就可以了。
当年雅典vs波斯的马拉松之战时,潘神也曾在敌方波斯大军心里制造恐惧,帮助自己人取得胜利。雅典士兵菲迪皮德斯跑了几十公里传递马拉松之战胜利的喜讯,然后当场气绝身亡。这事太有名,后世就把42公里的长跑叫成马拉松了。
同样,潘神造成的惊吓也太有名,于是被后世称为panic,意为潘神带来的恐惧,现在英文里意思是:恐慌,惊慌。
欲火焚身洛基角
在众多西方传说里,山羊都是邪恶的化身,比如撒旦的形象啊,巴风特/巴弗灭Baphomet啊,黑魔法的倒五角星啊,以及后世小说影视游戏里原创的各种恶魔角色,都有类似的山羊元素。
其来源说法众多,有说来自圣经,有说是宗教之争,也有说来自山神潘的。总之共性是山羊性淫,代表着恶魔。我国中药里有种植物叫淫羊藿,名字的起源是说羊吃了这玩意会更加那啥。
此外,熟练掌握英文粗口的朋友肯定知道sheep-shagger(shag=f**k)。这个侮辱性称呼被用来指威尔士人,有时也指苏格兰人或者澳洲人新西兰人,甚至美国南部人,在中东和非洲也有类似说法。可见这事不只是调侃而已,算是全球各地对(家里有羊的)欠发达地区人民的一种共识了。
另一方面,羊角的形状本身也是一种强烈暗示。比如英文里horny“欲火焚身的”之来源就是角的形状酷似一柱擎天的那啥。而潘神的形象在古往今来的绘画和雕塑里,始终是一柱擎天的模样。
不过早年horny跟horned意思相同,都是“有角的”,比如角蛙horned frog也可以说horny frog。所以戴着羊角头盔的洛基也可以说是个horny god了。