新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

新东方APP下载入口

2019-08-14 15:56

来源:新东方网整理

作者:新东方网

  例如,在内地执法人员进行正常安检程序时拒绝合作,上述机组人员发表对航班安全不负责任的言论称,“我们上班坐上公司巴士之前,所有人的行李都过了X光,我不觉得有人可以拿着危害飞机安全的物品上飞机,为啥要抽查我们的东西啊,我不想被人查。”

  这些机组人员还在网上教唆其他国泰机组人员称,就算内地执法人员在合理怀疑下,要求出示手机检查时,也要断言拒绝,表明“手机是我私人物品,绝对不可能拿出来给他们检查。”

  “如果被人查手机,你就先讲英文唬住他们,之后趁机关电话,然后才把手机交给他们(执法人员)。如果他们要你开机,你就说‘吓到好怕,不记得怎样解开电话密码’耍走他。”

  另据海外网此前报道,就在国泰航空宣布停飞暴动机长前,仍有国泰航空旗下空姐参与机场非法集会,还在机场与激进分子高声交谈,还鼓动激进分子“搞衰旅游业,让旅客不敢再来香港”。

  10日,多名身穿国泰制服的空姐在机场与激进分子高声交谈,支持其乱港行为

  

  8月9日,针对香港国泰航空近期在多起事件中暴露出的安全风险及隐患,民航局向香港国泰航空发出重大航空安全风险警示。

The Civil Aviation Administration of China on Friday issued a major aviation safety risk warning over Cathay Pacific Airways in Hong Kong for a number of security risks and hidden dangers exposed recently.

  

  The administration said some flight personnel of Cathay Pacific had participated in violent acts and been charged for related crimes, but were not being banned from aviation activities. The charges involved passenger information being leaked maliciously. Such practices have shown there are hidden dangers to aviation safety, and have increased aviation risks from Hong Kong to mainland.

  民航局称,香港国泰航空先后发生飞行人员参与暴力冲击被控暴动罪却未被停止飞行活动,以及恶意泄露航班旅客信息等事件,存在严重威胁航空安全的隐患,造成了恶劣的社会影响,增加了香港至内地的输入性航空安全风险。

  民航局在安全风险警示中,对香港国泰航空明确提出三点要求:

  ❶ 一是自2019年8月10日零时起,对所有参与和支持非法游行示威、暴力冲击活动,以及有过过激行为的人员,立即停止其执飞内地航班或执行与内地航空运输活动相关的一切职务活动;

  From Saturday, Cathay Pacific should ban all staff who have participated and supported illegal protests and violent activities in Hong Kong, as well as those with records of extreme behaviors, from flying mainland-related flights or performing other duties related to mainland aviation.

  ❷ 二是自2019年8月11日零时起,向其在内地的运行合格审定机构报送所有飞往内地和飞越内地领空的机组人员身份信息,未经审核通过,不予接收该航班;

  From Sunday, the company should share the information of all crew members who fly flights to the Chinese mainland or over the airspace of the mainland to mainland civil aviation authorities. Without approval, flights will not be accepted to the mainland, the regulator said.

  ❸ 三是于2019年8月15日零时前,向其在内地的运行合格审定机构报送公司加强内部管控、提升飞行安全和安保水平的措施方案。

  The administration also required the airline to submit a plan of strengthening internal control and improving flight safety and security to mainland aviation authorities before Thursday.

  下一步,民航局将视香港国泰航空对上述警示要求的执行情况,依法依规监管处置。

  How Cathay Pacific implements the requirements will affect future handling of the issue, according to CAAC.

  国泰CEO:员工参与非法集会,或被解雇

  

  12日,国泰航空公司CEO何杲( Rupert Hogg)回应了近期事件。

  据《香港经济日报》12日报道称,何杲在发给员工的信中称,12日的机场集会未经授权,是非法集会,认为员工不应支持及参与。

  “Cathay Pacific Group has a zero tolerance approach to illegal activities. Specifically, in the current context, there will be disciplinary consequences for employees who support or participate in illegal protests,” Hogg wrote.

  何杲写道:“国泰对任何非法活动采取零容忍态度,尤其在目前的情况下,支持或参与非法抗议活动的员工将受到纪律处分。”

  “These consequences could be serious and may include termination of employment.”

  “这些后果可能很严重,包括被解雇。”

  何杲称,国泰有一贯道德守则,要求员工遵守,包括保密及使用社交媒体。近日有员工于泄漏公司保密工作信息,或违反守则,这是不可接受。

  他还称,员工在工作时间以外的行动和文字,或对公司造成显著影响,员工太高调或引起注意,(会)被认定为公司立场。公司的社交媒体守则也列明,员工不应上传任何破坏同事私隐、欺凌或骚扰的信息,令国泰名声受损。

And he reminded staff that the “actions and words of our employees made outside of working hours can have a significant effect on the company.”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词