新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
希拉里&川普总统辩论开战 看这90分钟都说了啥?
2016-09-28 09:32
来源:SaveTheDay
作者:
其实吧,这场辩论一直号称是“大骗子川普vs不诚实的希拉里(Liar Trump vs. Crooked Hillary)”的世纪之战。所以你想真的在辩论里听出些真材实料基本不可能,但如果你抱着研习哔哔技巧的心态来看,这还是很有营养的。
更不用说可以看那些因为这场混战而倾巢而出的民间段子手了。比如:-"If hillary Clinton and Donal Trump both fall into the ocean, who will be saved?" -"America."(-“如果希拉里和川普同时掉进海里,谁会得救?”-“美国会得救。”)
首先我们来简单理一下这场90度分钟的辩论到底讲了些神马,简单讲,希拉里想表达“美国有病,我有药,川普有问题,跟着姐姐一起构建和谐社会。”而川普的立场是“美国有病,可我有钱啊,都是希拉里害的,美国有病,可我有钱啊,都是希拉里害的,都是希拉里害的,都是希拉里害的,哟叭咂嘿~”
额,没看懂川普的逻辑吗?我也没看懂。不过总体来说正常辩论还是挺简洁的,简洁到NPR都能用100个单词给概括了:
The first presidential debate between Donald Trump and Hillary Clinton was a contentious affair with the presidential candidates clashing on the economy, taxes and terrorism. With discipline, Clinton pushed Trump's buttons, attacking his business practices, accusing him of not paying his contractors and stiffing the American people by not paying federal taxes. Trump replied, "That makes me smart." Trump was vintage: a visceral debater who touted his business acumen and accused Clinton of being a professional politician — "all talk and no action." A 30-year career in politics, Trump said, has yielded nothing.
川普和希拉里的首场总统辩论火花十足,两人在经济、税收和恐怖主义方面针锋相对。希拉里慎重地系数了各个能引川普暴走的爆点,又是说他生意其实做得不好,又是控告他没给承包人足够的报酬,还揭露他是个不交税的国民公敌。而川普的回答说:“这说明我聪明。”川普的辩论则一如既往:粗野的辩论风格,不停地讲自己做生意多么能干,然后还说希拉里就是个“只说不干的职业政客”,说她干了30年什么都没干成。
Hillary Clinton gave it her best, looking smart and energetic. She changed no minds among Trump fans, but likely helped herself with undecided voters.
希拉里全力以赴了。她整了个机智又精神的造型。她没能动摇川普的脑残粉们,不过想必又吸引了一批中间选民。