新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

新研究:树对你的心理健康有好处,草没有(双语)

2019-08-19 14:44

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Increasing tree canopy and green cover across Greater Sydney and increasing the proportion of homes in urban areas within 10 minutes' walk of quality green, open and public space are among the New South Wales premier's new priorities. Cities around Australia have similar goals.

  新南威尔士州新的当务之急是增加大悉尼地区的植被覆盖,让更多城市居民步行十分钟就能到达优质的绿色、开放的公共空间。全澳大利亚的城市也有类似的目标。

  In our latest study, we asked if more of any green space will do? Or does the type of green space matter for our mental health?

  我们在最新的调查中问,是不是任何有绿色植物的空间都可以?或者是绿色植物的种类与我们的心理健康有关系?

  Our results suggest the type of green space does matter.

  我们的结果表明,绿色植物的种类确实很重要。

  Adults with 30 percent or more of their neighbourhood covered in some form of tree canopy had 31 percent lower odds of developing psychological distress.

  居住在有30%及以上地区被树木覆盖的街区的成年人患上心理困扰的可能性低了31%。

  The same amount of tree cover was linked to 33 percent lower odds of developing fair to poor general health.

  在同量树木覆盖的情况下,总体健康状况差的可能性也低了33%。

  We also found poorer mental and general health among adults in areas with higher percentages of bare grass nearby, but there's likely more to that than meets the eye.

  我们还发现,在裸露草坪占比高的地区,成年人的心理健康状况和总体健康状况更差。

  Our research did not show a mental health benefit from more bare grassed areas. This does not mean grass is bad for mental health.

  我们的研究没有显示有更多裸露草坪的地区会给心理健康带来好处。这也没有说明草对我们的心理健康不好。

  Previous research suggests adults are less likely to wander in green spaces that are relatively plain and lacking in a variety of features or amenities.

  之前的研究表明,成年人不太可能去那些相对朴素、缺乏多种特征和设施的绿地散步。

  This may also be partly attributable to preferences for green spaces with more complex vegetation, such as parks that mix grass with tree canopy.

  部分原因可能是大家偏爱有更多植物种类的绿地,比如说草和树混种的公园。

  Furthermore, large areas of bare grass in cities can make built environments more spread-out and less dense.

  此外,城市大面积的裸露草坪可能会让建筑环境更加延展、不那么稠密。

  Without tree canopy to shield from the midday sun, this may increase the likelihood of people using cars for short trips instead of walking through a park or along a footpath.

  如果没有树荫来遮挡正午的阳光,会增加人们开车进行短途旅程而不是在公园、人行道上走的可能性。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词