新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文
一男子用6颗钻戒求婚 就看对方喜欢哪个?(双语)
2018-12-07 10:39
来源:纽约邮报
作者:
Nothing ruins the perfect proposal quite like hating the engagement ring your partner’s picked out.
没有什么比讨厌对方挑选的订婚戒指更能破坏完美的求婚了。
And one man decided to cover all his bases by proposing with six different diamond sparklers — so his bride-to-be could pick her favorite.
一个男人决定做到面面俱到,用六个不同的钻戒求婚,这样他的准新娘就可以挑选她最喜欢的了。
Dennis Brown II, a model and fitness enthusiast, hired an event planner, stylist, photographer, florist and clothing designer – to make sure everything went swimmingly when he popped the question.
丹尼斯.布朗二世是一名模特和健身爱好者,他聘请了活动策划、造型师、摄影师、花商和服装设计师,以确保求婚时一切顺利。
And Atara Dallas was treated to six different shapes and sizes of sparklers, eventually choosing a teardrop ring.
阿塔拉.达拉斯被他用六种不同形状和大小的钻戒求婚了,最后选择了一枚泪珠形戒指。
Dennis also printed an enormous banner, on which he wrote: “Today, on your special day I had the pleasure of putting a smile on your face all day.
丹尼斯还印了一面巨大的横幅,上面写着:“今天,在属于你的特殊日子里,我很荣幸让你一整天都很开心。”
“For there is no greater gift that I could think to give you.
“因为我想不出给你什么更好的礼物了。”
“A woman, whose heart is full of love and devotion to me, a woman whose loyalty to all those she loves stands unmatched, a woman whose generosity and willingness to help others around her flourish knows no depths.
“一个女人,她的心中满是对我的爱,一个女人,她对她所爱之人的忠诚是无与伦比的,一个女人,她慷慨大方、乐于助人,内心无比充盈。”
“A woman who single-handedly made me believe that a soulmate, a lover, a prayer warrior, a confidant and a best friend could be wrapped up in one amazingly beautiful soul that was handcrafted for me.
“一个女人凭一己之力让我相信,灵魂伴侣、爱人,祷告勇士、知己和最好的朋友,可以包裹在一个为我精心打造的、美丽得令人惊叹的灵魂之中。”
“That’s why today I wanted to give you the greatest gift that I could ever give you…my heart and soul completely, unwavering and all yours…will you accept and hold my hand in yours through this journey?”
“这就是为什么今天我想给你我能给的最好的礼物……我的心和灵魂完完整整、坚定不移的都属于你……你愿意接受我的求婚,握紧我的手,带我走向未来吗?”
The proposal soon went viral, with people labeling it “beautiful,” “perfect,” “epic,” “priceless” and “exceptional.”
这个求婚很快就火了,人们给它贴上了“美丽”、“完美”、“史诗”、“无价”和“非凡”的标签。
But others moaned: “you’re setting the bar too high for these guys” and joked: “he knew he was taking the rest back.”
但其他人则抱怨道:“你把(求婚)门槛设的太高了”,并开玩笑说:“他知道自己会把其余的(戒指)要回去的。”