新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

英国退货姐:退货有理,我不是“奥客”(双语)

2018-12-04 09:54

来源:BBC

作者:

  Serial returners, people who buy items and then return them, are on the rise, putting already struggling shops under pressure. But why do people do it and how should shops handle them?

  “习惯性退货者”是指那些喜欢购买商品后再退货的人,目前这类人的数量在不断增加,给本已举步维艰的商店带来了压力。但是人们为什么要这样做,商店又应该如何处理呢?

  Harriet Gordon, a recruitment consultant in London, reckons she only keeps around half of the clothes she buys online. She spends about 400 pounds each month, but then returns 200 pounds worth of items.

  哈里特.戈登(Harriet Gordon)是伦敦的一名招聘顾问,她估计自己每个月大概花400英镑在网上买衣服,但最后会退掉一半的衣物。

  Mainly it’s because the clothes don’t fit in the way she expected, but often the colour or fabric disappoint, bearing little relation to the online images.

  大多数时候是衣物不合身,或是网购的衣物送来之后才发现品质不如预期,或颜色和网站上的照片差距过大。

  You see models wearing things and it looks fantastic on them, she laughs, saying they don’t look the same on her.

  “那些衣服穿在模特身上都非常好看,等我真的穿上去就差很多。”

  The fact that many of the shops she buys from will collect her returns makes it even easier. Despite working in Covent Garden, which is chock-a-block with shops, the 28-year-old says it’s a lot easier to go online than face the queues and stress of shopping in stores.

  事实上,正是这些网上商店为她提供了退货的便利,才使得她经常退货。尽管在商店林立的考文特花园工作,但是这位28岁的年轻人说,在网上购物要比在商店里面排队购物舒服得多。

  It’s a similar story for Hester Grainger. For an upcoming wedding the 41-year-old ordered seven dresses from online retailer Asos. She knew she’d only keep one, but wanted to make sure she got the right one.

  41岁的赫丝特.格兰杰也是一位“退货姐”,她要去参加一场婚礼,于是在网购平台“Asos”买了7件洋装,但她知道最后只会留下1件,其余6件都要退货。

  When she needed new jeans, she did the same, ordering five pairs while only ever intending to keep one.

  买牛仔裤也是这样,她上网一次买了5条牛仔裤,最后只留下一条最喜欢的。

  In total, she estimates she spends between 300 pounds to 400 pounds each month on clothes, but returns so much that her actual spend is around 70 pounds to 80 pounds.

  赫丝特大概每个月花300至400英镑买衣服,但退了大量的货后她大概只花了70或80英镑。

  I am pretty bad, she laughs. "I spend several hundred pounds on different purchases from different retailers over the course of a month, but I probably return about 80% of what I buy."

  “我很会退货,每个月在不同的商店买不同的东西,但最后可能会退掉大概八成的东西。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词