新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

控制不了花钱的欲望就不会快乐

2018-11-30 10:03

来源:沪江

作者:

  According to a new survey, many Americans can't save money because they go out to eat too often.

  根据一项新的调查,许多美国人存不下钱是因为他们外出就餐太频繁了。

  The survey results vary based on age and gender . However, it is widely believed that eating out is the most wasteful. Nearly 69% of respondents said they spent too much money at restaurants.

  根据年龄和性别的不同,调查结果也有所不同。不过,人们普遍认为外出就餐最浪费钱。近69%的应答者表示他们在饭店花了太多钱。

  Twenty-five percent of respondents admitted to wasting money on alcohol, and nearly 20% of respondents admitted to wasting money on credit card interest.

  25%的调查对象承认把钞票浪费在酒精上了,近20%的调查对象承认把钱浪费在信用卡利息上了。

  More than 30% of respondents said they were wasting their money by expiring or not eating food, although few people were willing to try to make changes.

  超过30%的调查对象表示:他们任由食物过期或不吃而把钱浪费掉了,虽然很少有人愿意试着做出改变。

  However, more than 17% of respondents said they did not waste money.

  然而,超过17%的调查对象表示他们没有浪费钱。

  To these magnificent people, we can’t help but ask: Do you know what online shopping is?

  面对这样的大神我们不禁要问:您是不是不知道什么叫网购?

  There are more women who admit to wasting money than men. But this may have a lot to do with social pressure, as women have to spend money on beauty care products.

  承认浪费钱的女士比男士要多。但这可能与社会压力有很大关系,她们要花钱购买美容护理用品。

  Different generations have different opinions on what kind of behavior is a waste of money. Most millennials don’t worry about wasting money on cable bills, but they spend too much money on streaming services.

  对于何种行为浪费钱,不同代的人也有不同的看法。多数千禧一代的人不担心会在有线电视账单上浪费钱,但是他们表示自己在流媒体服务上花了太多钱。

  It's important to note that this is a self-reported survey, which means that the survey is not about where people actually waste their money, but what they think is a waste of money.

  需要注意的是,这是一个自我报告式的调查,这意味着这个调查不是关于人们实际上把钱浪费在什么地方了,而是他们认为做什么是浪费钱的。

  Well, it seems ironic that you try to make yourself happy by spending money, but afterwards you feel unhappy for the spent money.

  嗯,这个似乎蛮讽刺的,你企图通过花钱来让自己快乐,但事后却因为花钱这个动作而感到不快乐。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词