新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

怎么做到人家人爱?有这10个特点的人最讨人喜欢

2018-10-31 16:13

来源:中国日报网

作者:

  It's hard to say exactly why you like someone.

  有时候,我们很难讲清为什么会喜欢某个人。

  Maybe it's their goofy smile; maybe it's their razor-sharp wit; or maybe it's simply that they're easy to be around.

  也许是因为他们憨厚可人的笑容;也许是因为他们的聪慧机敏;也许仅仅只是因为他们很好相处。

  But scientists generally aren't satisfied with answers like that, and they've spent years trying to pinpoint the exact factors that draw one person to another.

  但是科学家们并不满足于这个答案,于是他们花费了数年来研究到底是哪些因素将人与人联系在了一起。

  Below, we've rounded up some of their most intriguing findings. Read on for insights that will cast your current friendships in a new light — and will help you form better relationships, faster.

  下面,我们汇总了一些他们的有趣发现。阅读过后,你或许会对自己现阶段的友情产生新的认识,也许这篇文章将帮助你迅速建立更好的人际关系。

  1. Copy the person you're with

  模仿对方

  This strategy is called mirroring, and involves subtly mimicking another person's behavior. When talking to someone, try copying their body language, gestures, and facial expressions.

  这一方法被称为镜像模仿,也就是模仿对方的行为。在你与他人交谈的过程中,试着模仿他们的肢体语言、小动作和表情。

  In 1999, New York University researchers documented the "chameleon effect", which occurs when people unconsciously mimic each other's behavior. That mimicry facilitates liking.

  1999年,纽约大学的研究员就曾证明过 “变色龙效应”——当双方下意识地模仿对方的行为时,会增加相互间的好感。

  Researchers had 72 men and women work on a task with a partner. The partners (who worked for the researchers) either mimicked the other participant's behavior or didn't, while researchers videotaped the interactions. At the end of the interaction, the researchers had participants indicate how much they liked their partners.

  研究人员让72位男女分别与一位搭档组成一组,合作完成任务。搭档则在研究员的要求下选择模仿或者不模仿参与者的动作。与此同时,研究员用录像机记录整个过程。在互动结束后,参与者被要求表示出对搭档的喜爱程度。

  Sure enough, participants were more likely to say that they liked their partner when their partner had been mimicking their behavior.

  果然,当搭档模仿参与者动作时,更容易获得参与者的好感。

  2. Compliment other people

  称赞他人

  People will associate the adjectives you use to describe other people with your personality. This phenomenon is called spontaneous trait transference.

  在谈话中,人们往往会将对方描述别人的词语与对方的个人品质联系在一起。这一现象被称为“自发特质移情”。

  If you describe someone else as genuine and kind, people will also associate you with those qualities. The reverse is also true: If you are constantly trashing people behind their backs, your friends will start to associate the negative qualities with you as well.

  如果你把另一个人描述为真诚和善良,对方也会认为你是真诚和善良的。反之亦然:如果你总与你的朋友在背后说别人的坏话,你的朋友会认为你也具有相同的特征。

  3. Try to display positive emotions

  展示积极的情绪

  Emotional contagion describes what happens when people are strongly influenced by the moods of other people. According to a research paper from the Ohio University and the University of Hawaii, people can unconsciously feel the emotions of those around them.

  情绪是会传染的,人们的心情深受他人情绪的影响。俄亥俄大学和夏威夷大学的一篇研究论文表明,人们会无意识地感知到周围的情绪。

  The authors of the paper say that's possibly because we naturally mimic others' movements and facial expressions, which in turn makes us feel something similar to what they're feeling.

  论文的作者说,这很大程度上是因为我们自然而然地会模仿他人的动作和表情,所以对他人的情绪也能感同身受。

  If you want to make others feel happy when they're around you, do your best to communicate positive emotions.

  如果你想让你周围的人快乐,就努力展示积极的情绪吧。

  4. Reveal your flaws from time to time

  偶尔暴露自己的缺点

  According to the pratfall effect, people will like you more after you make a mistake — but only if they believe you are a competent person. Revealing that you aren't perfect makes you more relatable and vulnerable toward the people around you.

  根据“仰巴脚效应”,对于优秀的人来说,一些微小的失误会增加别人对他们的好感,因为展示出不完美的一面会让他们与别人更加亲近。

  Researcher Elliot Aronson asked male students from the University of Minnesota to listen to tape recordings of people taking a quiz.

  研究员Elliot Aronson邀请了几位来自明尼苏达大学的男同学参与试验,要求他们收听一段测验时的录音。

  When people did well on the quiz but spilled coffee at the end of the interview, the students rated them higher on likability than when they did well on the quiz and didn't spill coffee or didn't do well on the quiz and spilled coffee.

  实验结果表明,男同学们更喜欢那些虽然笔试成绩优秀,但是在面试的最后阶段弄洒咖啡的人,而不是那些笔试面试都完美无缺、或者表现都不好的人。

  5. Casually touch them

  不时进行身体接触

  Subliminal touching occurs when you touch a person so subtly that they barely notice. Common examples include tapping someone's back or touching their arm, which can make them feel more warmly toward you.

  当你在对方几乎没有发现的情况下,轻轻地触碰对方时,就发生了下意识触碰。常见的例子有:轻拍他人的后背或者手臂,让他们感觉到温暖和亲近。

  A University of Mississippi and Rhodes College experiment studied the effects of interpersonal touch on restaurant tipping, and had some waitresses briefly touch customers on the hand or shoulder as they were returning their change. As it turns out, those waitresses earned significantly larger tips than the ones who didn't touch their customers.

  密西西比大学和罗德学院开展了一项实验,让餐厅的一些服务员在找零的时候轻碰顾客的手或者肩膀,从而研究肢体接触是否会对小费有影响。结果表明,进行身体接触的服务员得到的小费远高于其它员工。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词