新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

为啥有人疯狂追爱豆?还觉得他们比家人亲

2018-10-15 12:00

来源:沪江

作者:

  我们先不说那些极度沉迷于偶像的人,先来说说我们自己吧。

  你有没有曾经对你熟悉的名人感到好奇、想知道他们在屏幕以外的地方会做些什么?

  当你发现一些自己喜欢的名人并且经常在媒体上观看他们的时候,会不会觉得自己和他们很亲近?(虽然你和他们从来没有进行真正意义上的互动)

  其实这种现象和追爱豆的现象在心理学上属于同一个现象,叫“准社交关系”(parasocial relationship)

  A parasocial relationship is an enduring relationship that a media consumer imagines with a media figure. Although the relationship is one-sided, it is psychologically similar to a real-life social relationship.

  所谓的准社交关系,是媒体受众和媒体形象之间的一种长期关系,这种关系是由媒体受众自己想象出来的。虽然这种关系是单向的,但它在心理学上和现实生活中的社交关系很像。

  当我们在电视、电影、网络上观看这些媒体形象的时候,我们是在和他们进行“准社交互动”(parasocial interaction)

  而当观众在观看时间以外也觉得自己和这些媒体形象有联系的时候,那这种准社交互动 parasocial interaction 就升级为了准社交关系 parasocial relationship

  换句话说,是这种互动导致了这种关系。

  而准社交关系也会反过来强化准社交互动。

  这就像现实中的关系一样,两个人一起相处的时候可能会产生友谊,而友谊则会让两个人花更多的时间在一起。

  虽然这样的关系乍听之下好像不太正常,但心理学上其实认为大部分人的准社交关系都是一种正常现象。

  Humans are wired to make social connections. Media did not exist through a majority of human evolution, and so when consumers are presented with a person or person-like individual via video or audio media, their brains respond as if they were engaging in a real-life social situation.

  构建社交关系是人类的天性。而在人类进化过程中的绝大部分时期里,媒体是不存在的,所以,当现在的消费者在媒体上看到这些人或者拟人形象时,他们的大脑做出的反映就和在现实生活中进行真社交时一样。

  这并不是说我们不知道这种关系是假的。

  事实上我们确实知道这种关系是虚构的,但是我们还是会做出和真实社交中一样的反映。

  但总体来说,这种关系和真实社交还是完全不一样的,准社交关系永远都是间接的(mediated)和单向的(one-sided),不会有真正的双向情感互动。

  不过它也有它的好处:

  一个人理论上可以拥有无限多个准社交关系,而且即使随时切断这些关系也无需承担什么后果。

  另外,同一段准社交关系还可以多人共享,你可以和你的家人、朋友、男女朋友共享同一个爱豆,而不必担心引起吃醋这些问题;甚至,已经有研究发现,当两个人共享同一段准社交关系的时候,他们彼此之间还会变得更亲密。

  嗯,所以说嘛,爱豆还是要追的。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词