新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文
双语:西方哪些事物在中国人看来很奇怪?
2018-09-29 10:29
来源:Quora
作者:
Grandparents don't help take care of grandchildren.
祖父母没有帮忙照顾孙辈。
Parents and children sign agreements when they borrow money from each other. For most Chinese parents and children, there is no "borrow", but only "gift".
父母和孩子从对方那里借钱的时候要签协议。对大部分中国父母和孩子来说,没有“借”,只有“赠与”。
Like to talk with strangers
喜欢向陌生人搭话。
People love thrift stores
大家喜欢二手店。
Westerners really love sunbath, especially in the UK and Canada. Chinese normally avoid strong sunshine in order to keep skin pale…
西方人真的很喜欢日光浴,尤其是在英国和加拿大。中国人基本上都会避免被强烈的阳光晒到,以保持皮肤白皙……
Couples pay separately in restaurants and supermarkets.
在饭店和超市里夫妻俩各付各的。
Giving birth to babies without marriage. (No offense. We just think that marriage can give baby a more stable environment.)
没结婚就生小孩。(并没有冒犯,我们只是觉得婚姻能够给孩子一个更稳定的环境。)
A lot of birds and wild animals don't fear for humans. Drivers make way for them.
很多鸟和动物都不怕人,司机还给他们让路。
Political correctness. People incline to shift topic if you mention religion, race, and separatism. They would like to talk more if they're familiar with you, in secret.
政治正确。如果你提到宗教、种族和独立,大家倾向于转换话题,如果他们跟你比较熟的话,会私下里多讲一些。
The government promises separatists more benefit, and the rest of the country pay for it.
政府会许诺给独立派更多利益,然后让国内其他人来支付。
Party a lot…
很多派对······
Drugs are legal…
毒品合法······
Guns are legal…
枪支合法······
Prostitution is legal…
性交易合法······
Many Canadian shopping malls are full of the scent of cinnamon. They use cinnamon in many desserts, we only use it as medicine…
很多加拿大商场满是肉桂的气味,他们在很多甜点里都有用肉桂,我们只把它当药······
Beggars and bankers can happily talk in cafe. (Not strange, but amazing and impressive)
在咖啡馆里乞丐和银行家愉快地交谈。(这不奇怪,但我觉得很神奇,印象深刻)
Very….impressive Chinese tattoos…
非常······让人印象深刻的汉字纹身······
(No offence. We normally don't tattoo these words, so we feel strange when we see them on someone else's body.)
(并不是冒犯,我们一般不纹这些字,所以我们在别人的身上看到时会觉得奇怪。)